OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Up your pay, good benefits, steady work. Зарплата будет больше, хорошие преимущества, стабильная работа.
It'll be a job, fairly steady work. Это будет работа, довольно постоянная.
The man's not looking for steady work. Этот парень не нуждается в постоянной работе.
$130 a week, 4:00 to midnight, steady work. "$130 в неделю, смена с 16:00 до 00:00, постоянная работа".
Steady work has been pretty hard to come by. Трудно было найти постоянную работу.
I can get you steady work with a voice like that. Я могу предложить вам постоянную работу с таким голосом.
Steady work and he'll have someplace to go every day. Стабильная работа, куда бы он мог приходить каждый день.
And I don't mind telling you, nigger, it's steady work. И я не возражаю, говорю вам, ниггер, это стабильная работа.
By the time he graduated in 1984, Knoll was finding steady work. Ко времени окончания киношколы в 1984 году Нолл присматривал себе постоянную работу.
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months. В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев.
Through its steady work and quarterly briefings to the Council, the Committee has ensured that the Council continues to lead in the worldwide effort to build counter-terrorism capability. Благодаря своей непрерывной работе и ежеквартальным брифингам в Совете Комитет гарантировал, что Совет будет продолжать руководить усилиями всех стран мира по созданию антитеррористического потенциала.
An Afghan immigrant, Khan had been living a pleasant life in Peshawar, Pakistan: steady work selling eyeglasses and repairing watches on the side. Эмигрировавший из Афганистана Хан вел мирную и вполне приятную жизнь в пакистанском Пешаваре. Размеренная работа по продаже очков и починке часов на стороне.
The Committee achieved steady progress in its work during 2006, in particular in addressing the concerns raised by some Member States and international organizations with regard to its listing and de-listing procedures. В 2006 году Комитет добился устойчивого прогресса в своей работе, в особенности в решении вопросов, поднятых рядом государств-членов и международных организаций в связи с используемыми Комитетом процедурами включения в перечень и исключения из него.
The Ad Hoc Committee and the Working Group were making steady progress, and their work would enhance the universal commitment to eliminate terrorism in all its forms. Специальный комитет и Рабочая группа достигли стабильного прогресса, и благодаря их работе усилится всеобщая приверженность делу ликвидации терроризма во всех его формах.
This approach demands an understanding that progress will not be steady over time, because discoveries rest on extensive preparatory work. Этот подход требует понимания того, что прогресс не будет устойчивым в течение долгого времени, потому что открытия зависят от значительной подготовительной работы.
"Steady" - here the core of the deposit has to be frozen for 180 days, but profits can be withdrawn every day or left in the account for further work. «Стабильный» - основное тело депозита надо морозить на 180 дней, но прибыль можно снимать ежедневно или оставлять для работы дальше.
Steady progress has been made in a number of areas pertaining to upholding the existing constitution, investigation into alleged abuses of human rights, maintaining the independence of the judiciary and preparatory work for the return of Fiji to parliamentary democracy. А настоящее время наблюдается неуклонный прогресс в ряде областей, относящихся к соблюдению существующей Конституции, расследованию предполагаемых нарушений прав человека, сохранению независимого статуса судейского корпуса и к подготовительной работе по возвращению Фиджи к парламентской демократии.
The work was performed under steady state and transient conditions comparing the different regional cycles mentioned above with the WHTC (transient) and the WHSC (steady-state) cycle. Работа выполнялась в условиях устойчивого состояния и переходного цикла при сопоставлении различных региональных циклов, упоминавшихся выше, с циклом ВСУЦ (переходным) и ВСПЦ (в устойчивом состоянии).
However, many ecosystems are not in equilibrium with present or projected depositions, since there are processes (" buffer mechanisms ") at work that delay the reaching of an equilibrium (steady state) for years, decades or even centuries. Вместе с тем многие экосистемы не сбалансированы с нынешними или прогнозируемыми осаждениями, поскольку существуют процессы (" буферные механизмы "), которые задерживают достижение сбалансированности (статического состояния) в течение многих лет, десятилетий или даже столетий.
This makes it attractive to employers, but it is low-productivity work, and it increases the difficulty of finding steady employment for the majority of a country's workforce. Это делает ее привлекательной для работодателей, но это низкопроизводительная работа, и она увеличивает трудности поиска постоянной работы для большинства рабочей силы страны.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations