Usage examples of "stealing" in English with translation to Russian

<>
The harlot stealing into the nursery. Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату.
Stealing, like, cases of lobster tails. Воровство, как, банки с хвостами лобстеров.
Right now, Swags is stealing all my thunder. Прямо сейчас, Сваг обходит меня.
No, no, I was just stealing your thunder. Да ну нет конечно, я тебя развёл.
He's stealing the ball, passing two defenders. Он перехватывает мяч, обходит двух защитников.
The sight of the money tempted him into stealing. Вид денег соблазнил его на воровство.
You know, you always end up stealing the spotlight. Ты всегда пытаешься быть в центре внимания.
And that's the stealing cards, which I did. Не хватает как раз тех карт, которые я спрятал.
I was just a petty thief stealing scrap metal. Я тогда был воришкой, таскал кровельное железо.
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений.
Hey, Eric, that was a good burn stealing my clothes. Эй, Эрик, это было крутой отжиг - спереть мои шмотки.
I was stealing the tape deck out of his pickup. Я вытаскивал магнитолу из его пикапа.
Well, I was planning on stealing the declaration of independence. Я тут хотел стырить декларацию независимости.
She has committed the high crime of stealing an election. Она призналась в особо тяжком преступлении - подтасовке выборов.
Yeah, stealing video cameras and knocking up your deaf girlfriend. Ага, тырил видеокамеры и обрюхатил свою глухую подружку.
Well, Lorelai proposing to you like that, stealing your thunder. Ну, Лорелай сделала тебе предложение, опередила тебя.
I'm totally stealing some of these ridonculous bath soaps. Я абсолютно поражена некоторыми из этих кусков мыла.
She called my job and told them I was stealing. Она позвонила мне на работу и сказала, что я воровка.
O no, thank you, not in my house stealing my oysters. Вот уж нет, спасибо, только не в моём доме, с воровкой моих устриц.
Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible. Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!