Usage examples of "stiff" in English with translation to Russian

<>
Sensitivity to light and stiff neck. Чувствительность к свету и ригидность затылочных мышц.
Depending on which complications occur, symptoms may include cough, abrupt onset of fever, chest pain, chills, shortness of breath, stiff neck, disorientation, and sensitivity to light. В зависимости от возникшего осложнения, симптомами могут быть кашель, внезапная лихорадка, боль в груди, озноб, одышка, ригидность затылочных мышц, дезориентация и светобоязнь.
She had a very stiff legs. У нее были очень больные ноги.
The elevator feels really stiff, sir. Рули высоты не слушаются, сэр.
Like waking up with a stiff neck. Как проснуться с затекшей шеей.
I walked till my legs got stiff. Я гулял пока не устали ноги.
But the reforms have also faced stiff opposition. Но у реформ имеется и серьёзная оппозиция.
In stiff and unwieldy arms against thy crown. Чтобы идти войной на ваш престол.
Stiff as a board, light as a feather. Тверды как дерево, легки как перышко.
They congratulated themselves on their stiff upper lips. Они гордились тем, что им удавалось сохранять равнодушие по отношению к происходящему.
It's not my neck that's stiff. У меня затекла не шея.
The political obstacles to effective action will be stiff. Политические препятствия на пути эффективных действий будут серьёзными.
Sunday morning and not a stiff in the guardhouse. В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте.
Then the stiff tried a little hit-and-run. Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться.
Did you have a headache, fever or stiff neck? У Вас была головная боль, жар или скованность в шее?
And I'm stiff from that drive, you know? Я задеревенел в этой поездке, понимаешь?
I feel stiff and half a step behind everybody. Я весь задеревенел, мне кажется, что я все время на шаг позади всех.
Lagarde’s competition in this category is not particularly stiff. Конкуренция для получения Лагард этой оценки была небольшой.
So who's the stiff trying to warm her up? А что это за кретин, кривляющийся рядом с ней?
Roasting a bone, candy flipping, banging down a stiff loosey. "Забить косяк", "закинуться конфеткой", "сосать набитый стручок".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!