Sentence examples of "stopping" in English with translation "остановка"

<>
We're refueling without stopping. Заправимся без остановки.
It is stopping the tar sands. Это остановка нефтяных песков.
Good luck stopping the spread of greyscale with prayer. Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight. Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
I've decided to skip a hundred times without stopping. Я решила пропустить сто раз без остановки.
To Netanyahu, stopping the Iranian bomb is an existential priority. Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
No, I'm just looking to run this without stopping. Нет, я просто буду бежать без остановки.
It's very effective in stopping bleeding when applied topically. Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас.
“14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place " 14 Знаки, указывающие место аварийной остановки и место разъезда
Fixed video stopping when rotated into landscape on iOS 7 devices Решена проблема остановки воспроизведения видео при повороте в пейзажную ориентацию на устройствах с iOS 7.
On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited. на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части.
I can't see in the dark or run up mountains without stopping. Я не могу видеть в темноте или взбежать на гору без остановки.
I'll forgive your debt if you do 20 push-ups without stopping. Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can. У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control. Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
These rights specify such matters as routes, frequency, stopping patterns and maximum journey times. Эти права касаются таких вопросов, как маршруты, частота движения, остановки и максимальная продолжительность перевозки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest. Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
On that final push to Baghdad, I drove that M1 18 hours straight without stopping. На последнем броске в Багдаде я вёл этот М1 18 часов без единой остановки.
Enter a comment that explains why you are stopping the workflow process for this document. Введите замечание о причине остановки workflow-процесса для этого документа.
In the Reason for stopping payment field, specify a reason to stop the payment to the vendor. В поле Причина остановки платежа укажите причину остановки платежа поставщику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.