Sentence examples of "straightened out" in English

<>
I could get this all straightened out. Я бы смогла выяснить, в чем дело.
I thought he straightened out. Я думал он исправился.
If Norway is taken as an example, it would be almost impossible to improve on the two given indicators unless most of the network was supplied with double-track and the lines were straightened out- this seems very unlikely. Если взять в качестве примера Норвегию, то практически будет невозможно улучшить эти два показателя без прокладки двойного пути на большей части сети и без выпрямления линий, что представляется крайне маловероятным.
Then, now that we've straightened out who I am, what are you going to do about it? Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?
And so I straightened myself out. Поэтому я исправился сам.
My sister had her hair straightened and it came out really nice. Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво.
Lana told me you straightened things out with child services. Лана сказала мне, что ты выяснил вещи с детскими услугами.
Let's straighten it out once more. Давайте еще раз попробуем выяснить.
You're here to straighten out the mess you caused when you failed to capture the Avatar. Вы здесь, чтобы исправиться после всего, что вы натворили, когда не смогли схватить Аватара.
And we're up here to straighten things out. И еще выяснить отношения.
Let me just straighten this out, OK? Дай мне исправиться, окей?
Googie is going to straighten you out between shows. Можем выяснить отношения в антракте.
No, it's a special summer camp for kids like her, to straighten her out. Это не коррекционный, а специальный летний лагерь для таких, как она, там она исправится.
I think we better go downtown and straighten this out. Думаю, нам лучше поехать в участок и там всё выяснить.
I'll find the Dane, talk to him, straighten it out. Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
I've just spent two hours straightening things out with Herbert. Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом.
If there's been a mistake made, we'll straighten it out. Если произошла ошибка, то выясним.
So we should just call this off, go straighten it out with our Brokers. Так, может, отменим его, и выясним все у наших Посредников.
If we could just talk, we could straighten this out so cal me back. Если бы мы смогли поговорить, мы бы всё выяснили так что перезвони мне.
I'm not sure before I talk to her, and it'll take time to straighten her out. Я не уверен, пока не поговорю с ней, понадобится время, чтобы всё выяснить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.