Translations:
all1283
стиль940
оформлять29
начертание14
разрабатывать6
укладывать5
фасон2
стилевой2
почерк2
стайл2
слог1
стилизовать1
other translations279
Topic:
all1283
Software456
Politics and economics343
General168
Informal speech142
Internet112
Banking49
Science and journalism13
With ETX Capital, you have the choice of four trading platforms, each designed to suit your trading style.
В ETX Capital вам предлагается на выбор четыре торговые платформы, каждая из которых разработана с учетом вашего возможного стиля торговли.
Now once I put this on, I'm gonna style your hair around it.
Сейчас я одену ее тебе, и уложу вокруг нее волосы.
Maintaining the difference between structure and presentation elements; using style sheets where appropriate;
сохранение различий между структурными и презентационными элементами путем использования в соответствующих случаях стилевых шаблонов;
I fear my writing style does not please you.
Если нужно писать, сударь, боюсь, мой слог вам не нравится.
The French president he most closely resembles is Valéry Giscard d’Estaing, who also tried to style himself not as a Gaullist, but as a modernizer who would (literally) speed up the national anthem.
Французский президент больше всего напоминает Валери Жискар д'Эстена, который также пытался стилизовать себя не как голлист, а как модернизатор, который (буквально) ускорил бы темп национального гимна.
Crunch your numbers in style with these visually stunning infographics.
Стильно оформите свои вычисления с помощью этой потрясающей инфографики.
In Orlando this past week, the shooter used a Sig Sauer MCX, an AR-15 style rifle originally developed for special ops, to kill 49 people in the Pulse nightclub.
На прошлой неделе в Орландо стрелок с помощью Sig Sauer MCX — аналога AR-15, исходно разработанного для спецопераций, — убил 49 человек в ночном клубе Pulse.
For certain selected industries, this percentage — from which sales representing merely new model and style changes had been excluded — was several times higher.
Для отдельных отраслей этот процент был в несколько раз выше — и это не считая продуктов, представляющих просто стилевую модификацию.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's.
То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert