Sentence examples of "subordinate" in English with translation ""

<>
(The struggle between Kyiv and Moscow over Kyiv’s canonical independence goes back to the late 17th century with Moscow fighting hard to make Kyiv subordinate to Moscow and Kyiv fighting to answer only to the Holy See at Constantinople (Istanbul), the head of Eastern Orthodoxy. (Борьба между Киевом и Москвой за каноническую независимость Киева берет свое начало в конце XVII века, когда Москва упорно пыталась подчинить себе Киев, а Киев хотел подчиняться только святому престолу в Константинополе (Стамбул), который стоит во главе восточного православия.
Given the dynamics of the tandem, Putin was never going to be the clear subordinate to Medvedev. Учитывая динамику тандема, Путин никогда не станет подчиняться Медведеву.
Thus, Hatoyama is forced to subordinate Japan's alliance with the US to his government's survival, at least until next summer's upper-house elections. Таким образом, Хатояма вынужден подчиняться японскому альянсу с США для обеспечения выживаемости своего правительства, по крайней мере, до выборов в верхнюю палату парламента, которые состоятся следующим летом.
The units will be subordinate to Niuvanniemi Hospital in Kuopio and to Pirkanmaa Hospital District, respectively; both units will be able to treat 12 inpatients at a time. Эти лечебницы будут подчиняться больнице в Ниуваньеми в Куопио и окружной больнице Пирканмаа, соответственно; обе лечебницы будут рассчитаны на лечение 12 стационарных больных одновременно.
“If there were not a political desire for normal, fair and open elections, then they would never choose a person like me, someone hard to work with who won’t play the subordinate,” she said over tea in a boardroom at Russia’s Central Elections Commission, adding that she thinks Putin respects her for her forthrightness. «Если бы политическое руководство не хотело провести нормальные, честные и открытые выборы, оно никогда не выбрало бы такого человека, как я — человека, с которым трудно договориться и который не станет подчиняться, — сказала она во время беседы в конференц-зале ЦИК, добавив, что, по ее мнению, Путин уважает ее за ее прямолинейность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.