Sentence examples of "supervise" in English with translation "контролироваться"

<>
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted. Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
The best forex brokers are regulated and supervised by a local or international authority. Самые надежные и заслуживающие доверия Форекс брокеры регулируют свою деятельность в рамках закона: они контролируются местными и международными органами власти.
Such legal responsibility should be attributed by the competent authorities and be supervised directly by them or through formally accredited entities, including non-governmental organizations. Такая юридическая ответственность должна возлагаться компетентными властями и контролироваться непосредственно ими или через официально уполномоченные организации, включая неправительственные организации.
The Department was directly supervised by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family, and that had enabled it to mainstream gender equality into the relevant ministerial documents. Отдел напрямую контролируется Министерством труда, социальных дел и по вопросам семьи, и это позволило ему включить вопросы гендерного равенства в качестве первоочередных в соответствующие документы Министерства.
We aim to hold your money only in EEA regulated financial institutions which have client money rules similar to ours and are supervised by regulatory authorities of equivalent status to ours. Мы храним ваши средства только в финансовых учреждениях в ЕЭЗ, которые придерживаются схожих с нашими правил в отношении денег клиентов и контролируются аналогичными регулирующими органами.
Be supervised by the [executive board] [and the designated national authority for Article 6 project activities of the host Party] and be fully accountable to the COP/MOP, through the [executive board]; контролируется [исполнительным советом] [и назначенным национальным органом принимающей Стороны для осуществления деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6] и полностью подотчетен КС/СС через [исполнительный совет];
Prominent statement that funds are held with third party: We aim to hold your money only in EEA regulated financial institutions which employ and have client money rules similar to ours and which are supervised by regulatory authorities of equivalent status to ours. Заявление о хранении средств при участии третьей стороны: Мы храним ваши средства только в финансовых учреждениях в ЕЭЗ, которые придерживаются схожих с нашими правил в отношении денег клиентов и контролируются аналогичными регулирующими органами.
The court also found that the Security Council resolutions do not prevent a listed person “from carrying on business or trade activities, whether as an employee or as a self-employed person, but in substance concern the receipt of income from such activity”- which could be supervised by national authorities based on the circumstances of each case. Суд также счел, что резолюции Совета Безопасности не запрещают включенному в перечень лицу «заниматься бизнесом или торговой деятельностью, работая по найму или в качестве самостоятельно занятого лица …, но, по сути, касаются получения доходов от такой деятельности» — что может контролироваться национальными властями с учетом обстоятельств каждого дела.
Individuals or corporate entities that carry on activities referred to in the preceding subparagraphs and are not supervised by any of the supervising bodies existing in Costa Rica, shall be required to register with SUGEF, whereby registration shall not be interpreted as meaning that they are licensed to operate; also, they shall be subject to the supervision of SUGEF in matters relating to the prevention of money-laundering as provided for in this Law. Физические или юридические лица, которые осуществляют деятельность, указанную в предыдущих пунктах, и не контролируются ни одним из существующих в стране главных управлений, должны зарегистрироваться в Главном управлении по финансовым учреждениям, что, однако, не предоставляет им права на осуществление операций; кроме того, в соответствии с настоящим Законом они должны подчиняться контролю со стороны Управления в вопросах легализации капиталов.
Individuals or corporate entities that carry on activities referred to in the preceding subparagraphs and are not supervised by any of the supervising bodies existing in Costa Rica, shall be required to register with SUGEF, whereby registration shall not be interpreted as meaning that they are licensed to operate; also, they shall be subject to the supervision of SUGEF in matters relating to the prevention of money-laundering as provided for in this Law. Физические или юридические лица, которые осуществляют деятельность, указанную в предыдущих пунктах, и не контролируются ни одним из существующих в стране главных управлений, должны зарегистрироваться в Главном управлении по финансовым учреждениям, что, однако, не предоставляет им права на осуществление операций; кроме того, в соответствии с настоящим Законом они должны подчиняться контролю со стороны Управления в вопросах легализации капиталов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.