Sentence examples of "take class" in English

<>
For us roboticists, engineers and scientists, these tools, these are the courses and classes you take in class. Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе.
Blind students are typically told that they must take the class to graduate; although, by law, any parent can request a change in a disabled student's education plan. Слепым учащимся обычно говорят, что они обязаны пройти данный курс, чтобы выпуститься. С другой стороны, по закону, любой из родителей может попросить сделать замену в образовательном плане учащегося-инвалида.
The three of us take this class together. Мы втроём ходили на этот курс.
How long ago did you take that class? И когда же ты была на том уроке?
He'll die before me, then I'll take a dance class. Он умрёт раньше меня, а я начну брать уроки танцев.
Do you take the art class at the community center? Вы посещаете кружок рисования во дворце культуры?
I thought, um, we could take today's class period to talk about it. Я решил, что мы могли бы поговорить об этом вместо классного часа.
Both boys and girls should take cooking class in school. И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.
All right, you two take a dance class. Спасибо, запишитесь на танцы.
When we went to take the dance class, you said you had shin splints. Когда мы пошли брать уроки танцев, ты сказал, что ты неуклюжий.
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time. О Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время.
As long as you promise me you're gonna take that tango class tomorrow night. Да, если вы пообещаете мне пойти на занятия танго завтра вечером.
I used to take him with me to belly dancing class. Я его когда-то брала на занятия танцем живота.
Take command over your next project, trip, or class. Делайте заметки для своего следующего проекта, а также во время путешествия или занятия в университете.
I stopped by Georgetown to take you to lunch, but you weren't in your econ class. Я остался в Джорджтауне, чтобы пообедать с тобой, но не нашел тебя на занятиях по экономике.
And if there is an answer to that that happens outside the professional framework of journalism, it makes no sense to take a professional metaphor and apply it to this distributed class. И если ответ лежит вне рамок профессиональной журналистики, не имеет смысла примененять профессиональную метафору к этому неупорядоченному классу.
Instead, Walker promised measures that would take power away from labor unions, actions that usually are perceived as likely to lower working class incomes. Вместо этого, Уокер пообещал меры, которые лишат профсоюзы их силы, а, считается, что такие действия обычно ведут к снижению доходов рабочего класса.
Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class. О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс.
Although the per-unit cost will go down as more ships are acquired, the Fords take so long to build that each new ship will need to incorporate a host of new technologies, just as with the Nimitz class. По мере строительства новых кораблей удельный показатель затрат снижается, но на постройку CVN-78 уходит так много времени, что у каждого нового авианосца появляются все более современные образцы боевой техники, как и у кораблей типа «Нимиц».
An integrated and inclusive human rights regime should take into account not only gender perspectives but also the wide variety of factors that shape and reinforce women's, and men's, experiences of discrimination and violence, including race, ethnicity, class, age, sexual orientation, disability, nationality, religion and culture. Целостный и всесторонний правовой режим должен учитывать не только гендерную перспективу, но и широкий набор факторов, устанавливающих и подтверждающих случаи дискриминации и насилия в отношении как женщин, так и мужчин, включая нарушения законодательства в отношении расы, этнической и классовой принадлежности, возраста, сексуальной ориентации, инвалидности, национальности, религии и культуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.