Sentence examples of "take place" in English with translation "состояться"

<>
"Those conversations have to take place." — Эти дебаты должны состояться».
The ceremony will take place tomorrow. Церемония состоится завтра.
The wedding will take place on Saturday. Свадьба состоится в субботу.
Russian parliamentary elections take place this December. Парламентские выборы в России состоятся в декабре этого года.
“We hope an exchange can take place. — Мы надеемся, что обмен состоится.
Invasion could take place at summer's end. Вторжение могло бы состояться в конце лета.
He declined to sell when the sale may take place. Когда в итоге может состояться продажа, он говорить отказался.
It could take place in a neutral territory — say, Switzerland. Он может состояться на нейтральной территории — скажем, в Швейцарии.
Elections would take place within 18 months, under the proposal. В соответствии с этим планом, выборы в стране должны состояться в течение 18 месяцев.
The meeting could take place either in Moscow or in Germany. Встреча могла бы состояться либо в Москве, либо в Германии.
The meeting will take place no matter what the weather is like. Встреча состоится, не важно в какую погоду.
Their wedding ceremony will take place at Eun Chae's residency tomorrow. Их свадьба состоится завтра в гостином дворе госпожи Ын Чхэ.
New elections will take place during the fifty-sixth session of the General Assembly. Новые выборы состоятся в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
The next meeting (COP 13) will take place in Cancún, Mexico, in early December. Следующая такая конференция (COP 13) состоится в Канкуне (Мексика) в начале декабря.
Should an election take place, Congress is likely to increase its strength in parliament. В случае, если состоятся выборы, вес Конгресса в парламенте, вероятно, возрастет.
And that is why those discussions will take place shortly, because of the military deployments. И поэтому такие обсуждения состоятся в скором времени, учитывая необходимость развертывания военных сил.
The meeting will take place at the Central Army Club, 7 Tzar Osvoboditel Blvd., 1000 Sofia. Семинар состоится в Центральном клубе армии по адресу: 7 Tzar Osvoboditel Blvd., 1000 Sofia.
A crucial meeting of the UN General Assembly will take place in late September for this purpose. Судьбоносная встреча Генеральной Ассамблеи ООН по этому вопросу состоится в конце сентября этого года.
Ironically, the October meeting of the ECB's Governing Council will take place in Paris this year. По иронии судьбы, октябрьская встреча Совета правления ЕЦБ состоится в этом году в Париже.
President Medvedev invited Prime Minister Cameron and we agreed that this visit would take place in September. Президент Медведев пригласил премьер-министра Кэмерона, и мы договорились, что визит состоится в сентябре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.