Sentence examples of "takes" in English with translation "садиться"

<>
The new king takes his seat! Здесь сядет новый король!
He takes the 6:15 slow train. Он садится на поезд в 18:15.
She takes the 7 train to get home. Она села на 7 линию, чтобы вернуться домой.
You board the plane. The plane takes off. The engine fails. Вы садитесь на самолёт, самолёт взлетает, у него отказывает мотор.
Mary leaves her home takes her car and drives towards the club Итак, Мэри выходит из дома садится в машину и едет в клуб
He takes a shit and half of Virginia falls out his ass. Он садиться посрать, и половина Вирджинии вываливается у него из задницы.
Macho Putin in Driver’s Seat as He Takes Oliver Stone for a Ride Мачо Путин садится за руль и везет Оливера Стоуна на прогулку
We took off from the shuttle landing facility, where the shuttle takes off and lands. Мы вылетели из космодрома, где приземляется шатл, откуда шатл вылетает и куда садится.
We'll get in a boat, push off, and sail wherever our fancy takes us, into the big, wide ocean. Мы вот с ним сядем в лодку, оттолкнемся и поплывем куда глаза глядят, в море-океан.
I've met a young man in New York whose illiterate mother in a village in Senegal takes a bus once a month to the capital city of Dakar, just to watch a Bollywood movie. Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино.
He went from being alive and passionate at Stage One - remember, "Life sucks, despairing hostility, I will do whatever it takes to survive" - to walking into a Boys and Girls Club, folding his arms, sitting down in a chair, and saying, "Wow. My life really sucks. Он проделал путь от активного представителя культуры Уровня Один - помните, той что говорит "Жизнь - отстой", отчаянная агрессия, готовность на всё ради выживания - до вступления в подростковый клуб, где он сложил руки на груди, сел на стул и сказал себе, "Блин, моя жизнь - действительно отстой.
You get it from the wide, arrow-straight highways that push through the endless flatlands; from the towns laid out on grids and filled with haphazard, slapped-together architecture; and from the longest trains you'll see anywhere: Jump on and go wherever one takes you. Оно возникает, когда он видит широкие, прямые как стрела автомагистрали, пересекающие бескрайние равнины, мелкие городишки, в архитектуре которых полностью отсутствует какая-либо система, и самые длинные поезда в мире: садитесь на любой и езжайте туда, куда он вас повезет.
Take a seat, comrade Novoseltsev. Садитесь, товарищ Новосельцев.
Just take a later train. Просто садись в следующий поезд.
Don't take the train. На поезд не садись.
Here, boy, take my seat. Сюда, парень, садись на моё место.
I took the midnight train. Я сел на полночный поезд.
Took yellow tram and went. Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
I'll take a seat too. Я тоже сяду.
I can take the bus home. Я могу сесть на автобус домой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.