Ejemplos del uso de "tell the truth" en inglés

<>
You should always tell the truth. Ты должен всегда говорить правду.
Sometimes crackheads actually tell the truth. Иногда чокнутые действительно говорят правду.
Never hesitate to tell the truth. Всегда, без колебаний говори правду.
Why doesn't he tell the truth? Почему он не говорит правду?
Howell, I told you to tell the truth. Хауэлл, я же просила говорить правду.
Whoever is wearing the lasso must tell the truth. Тот, на кого набрасывают лассо, должен говорить правду.
He remarks, "We might as well tell the truth. «Нам следует говорить правду.
Never tell the truth when a lie will do. Никогда не говори правду, если и ложь сработает.
Either you tell the truth, or I'll turn you loose Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках
And another thing, it's not always necessary to tell the truth. И еще, не всегда нужно говорить правду.
Um, so whoever's holding the truth baby has to tell the truth. Ладно, кто держит ребенка, будет говорить правду.
Ms. Swift, my client took this stand and he swore to tell the truth. Мисс Свифт, мой клиент дал показания, и он поклялся говорить правду.
So, as I stand before you, live, it's time to tell the truth. Итак, я стою перед вами в прямом эфире, и пора говорить правду.
This is the main reason why the US security state refuses to tell the truth. Это главная причина, почему американская госбезопасность отказывается говорить правду.
Either you tell the truth, or I'll turn you loose - No money, no protection. Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках - Ни денег, ни защиты.
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God? Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends. Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
to tell the truth was told and nothing but the truth, but not exactly the whole truth. говорить правду и ничего, кроме правды, но не всю правду.
Do you swear to tell the truth, the whole truth nothing but the truth, so help you God? Клянётесь ли вы говорить правду, и ничего, кроме правды да поможет вам Бог?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.