Sentence examples of "thai jet intergroup" in English

<>
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
Thai is the official language in Thailand. Тайский — официальный язык в Таиланде.
A 2013 study estimates that interpersonal violence rises by 4%, and intergroup conflicts by 14%, “for each one standard deviation change in climate toward warmer temperatures or more extreme rainfall.” Исследование, проведенное в 2013 году, показывает, что межличностное насилие возрастает на 4%, а межгрупповые конфликты – на 14% «при каждом изменении стандартного отклонения климата в сторону более высоких температур или более сильных осадков».
The jet landed at Tokyo. Самолёт сел в Токио.
How about Thai food? Может, тайской еды?
Extensive psychological research shows that intergroup contact reduces people’s sense of threat, heightening the possibilities for building trust across society. Обширные психологические исследования показывают, что межгрупповой контакт ослабляет чувство угрозы у людей, улучшая возможности для укрепления доверия в обществе.
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Thai is the official language of Thailand. Тайский является официальным языком Таиланда.
Earlier this year, details of one of the most striking examples of prehistoric intergroup violence were published – 27 skeletons, including those of children, had been found at Nataruk near Lake Turkana, Kenya. Ранее в этом году были опубликованы детали одного из самых ярких примеров доисторического межгруппового насилия — в Натаруке близ озера Туркана (Кения) были обнаружены 27 скелетов, в том числе детей.
So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate. Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку.
Australian woman appeals Thai jail time Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде
It’s difficult to conclude that prehistory was free from intergroup aggression. Едва ли возможно со всей основательностью заключить, что предыстория не была отмечена межгрупповой агрессией.
Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use. Главный исполнительный директор Пьер Бодуан был уверен, что Bombardier достигнет своей цели в 300 твердых заказов к моменту, когда первый самолет будет запущен в коммерческую эксплуатацию.
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island. По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть.
UNICEF has developed a Peace Education Working Paper which addresses peace education as a process of promoting the skills, attitudes and values needed to bring about behaviour changes that will enable children, youth and adults to prevent conflict and violence, both overt and structural; to resolve conflict peacefully; and to create the conditions conducive to peace whether at an intrapersonal, interpersonal, intergroup, national or international level. ЮНИСЕФ подготовил рабочий документ о воспитании в духе мира, в котором оно рассматривается как процесс привития навыков, взглядов и ценностей, необходимых для такого изменения поведения, которое позволит детям, молодежи и взрослым предотвращать как открытые, так и скрытые конфликты и насилие; разрешать конфликты мирным путем и создавать условия, способствующие установлению мира, на индивидуальном, межличностном, межгрупповом, национальном или международном уровнях.
US prom culture hits university life with freshers offered private jet entrances Американская культура выпускных балов доходит до университетской жизни: первокурсникам предложили прибывать на личном самолете
Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10. Стиви Рошель Бэмфорд была первоначально признана 15 июня Пхукетским провинциальным судом виновной в подаче ложного иска после сообщения полиции Таиланда о том, что местный таксист осуществил нападение в ночь на воскресенье 10 июня, в то время как двое других мужчин удерживали ее.
Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened "jet set" was narrower. Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали "реактивной публикой", был уже.
On the Israeli side, 66 soldiers and six civilians, including a Thai worker, were killed. С израильской стороны погибло 66 солдат и шесть мирных жителей, в том числе один тайский работник.
To make the maximum impact arriving at university, the company also offers transport options including private jet, Rolls-Royce Phantom, Aston Martin or McLaren P1. Чтобы оставить яркое впечатление от прибытия в университет, компания также предлагает такие варианты перевозки, как личный самолет, Rolls-Royce Phantom, Aston Martin или McLaren P1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.