OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Это не самолет, это космолет! It's not an aircraft, it's a spacecraft!
Самолёт приземлился ровно в 6. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
Паркман, я не грузовой самолет. I'm not a cargo jet, Parkman.
Как видите, этот самолет скорее символ. So, you see that this airplane is more a symbol.
Взбесился, потому что Орр разбил самолет. He's mad because Captain Orr lost another aeroplane.
Суть в том, что у нас полный самолет колумбийских младенцев, трое из которых не пережили всего перелета. The point is, we got a planeload of Colombian babies, three of which didn't make the whole trip.
Единственный выход — построить новый самолет. The only solution is a new aircraft.
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Как мы доставим самолет на Марс? How do we transport an airplane to Mars?
Если есть ангар, то в нем должен быть самолет. If there is a hangar, there should be an aeroplane inside it.
Его имя опять замелькало в газетах, когда французская полиция ненадолго задержала миллиардера за то, что он привез на модный лыжный курорт Куршевель из Москвы целый самолет «доступных девушек». His name was in lights once again when the French police briefly detained him for bringing a planeload of “party girls” from Moscow to the fancy ski resort of Courchevel.
Истребитель J-8 случайно задел американский самолет. A J-8 fighter accidentally struck the American aircraft.
Самолет практически невидим для радаров». The plane is practically invisible to radar.”
Турция сбила российский самолет: что дальше? Turkey Just Shot Down A Russian Jet: What Happens Next?
Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе. An airplane touched down on the runway.
Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра. The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
Палубный самолет радиоэлектронной борьбы EA-18G Growler EA-18G Growler Electronic Attack Aircraft:
Ты положил бомбу на самолет. You put the bomb on the plane.
Путин: сбитый Турцией самолет — удар в спину Putin: Turkish Downing of Russian Jet a “Stab in the Back”

Advert

My translations