Sentence examples of "thank you very much" in English with translation "спасибо вам большое"

<>
Oh, thank you very much. О, спасибо вам большое.
Gentlemen, thank you very much. Джентльмены, спасибо вам большое.
Thank you very much for doing that. Спасибо вам большое.
But thank you very much for having me! Спасибо вам большое за внимание!
Richard Preston, thank you very much, I think. Ричард Престон, спасибо вам большое.
PUTIN: Thank you very much for your interest. Спасибо Вам большое за интерес.
MICKLETHWAIT: President Putin, thank you very much for talking to Bloomberg. Джон Миклтвейт: Президент Путин, спасибо вам большое за интервью агентству Bloomberg.
Well, no, of course I know who that is, father of heterostructure transistors, thank you very much. Ну, конечно, я знаю, кто это, Отец гетероструктуры транзисторов, Спасибо вам большое.
Why, thank you very much for coming out on what I'm sure is a very busy day and life. Спасибо вам большое, что пришли в такой, я уверен, насыщенный для вас день.
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. Снова скажу, что эти идеи могут быть слишком надуманными, но я поняла, что если где-то и можно выставлять их на обозрение, так это здесь, на TED. Спасибо вам большое.
Now, if I were to go into the same crowd and say, "I want to lecture you about justice and injustice," they would say, "Thank you very much, we have other things to do." Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала: "Я хочу прочитать Вам лекцию о справедливости и несправедливости." они бы мне ответили, "Спасибо Вам большое, у нас есть другие дела."
What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter, and when both Darwin and Marx were dead, Marx's papers became muddled up with Aveling's papers and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly supposed to be addressed to Marx, and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard. Просто возлюбленной Эвелинга был дочь Маркса, а потом оба, и Маркс, и Эвелинг, умерли, документы Маркса были перепутаны с документами Эвелинга, и письмо Дарвина, со словами: "Мой дорогой сэр, спасибо вам большое, но я бы не хотел, чтобы вы посвящали мне свою книгу," - было по ошибке принято за письмо Марксу. И это породило целый миф, который вы, возможно, слышали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.