Sentence examples of "those of" in English with translation "тот"

<>
Translations: all3342 тот2097 other translations1245
Those of you who don't, watch me closely. Те, кто не знает, следите за мной внимательно.
Those of you with children, you know about them. Те, у кого есть дети, знают о них.
Pairing those of you with ill feelings against your equals. Пусть каждый станет в пару с тем, к кому испытывает неприязнь.
Those of us who opposed him face an important challenge. Те из нас, кто выступал против него, сталкиваются теперь с серьезной проблемой.
Those of us covering Eastern Europe knew that Solidarity would win. Те из нас, кто писал о Восточной Европе, знали, что победит "Солидарность".
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Those of you who have been to India have seen that. Те из вас, кто бывал в Индии, видел это.
Oh, I would pity those of you who dared to cross me. О, я сжалюсь над теми, кто встанет у меня на пути.
Moreover, Iraq’s conventional forces are no match for those of Iran. Более того, вооруженные силы Ирака не идут ни в какое сравнение с иранскими.
For those of you unfamiliar with this strategy, here’s the basics: Для тех, кто не знаком с этой стратегией, вот её основы:
For those of us who conducted the Review, this is no surprise. Для тех из нас, кто проводил Обзор, это не удивительно.
Let me share with those of you here in the first row. Позвольте мне поделиться им с теми из вас, кто сидит на первом ряду.
L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French. Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
And those of good heart shall be brought into my kingdom of heaven И те, у кого добрые сердца, попадут в царство небесное
For those of you around in the '60s, you probably know it well. Те из вас, кто уже был в 60-е, возможно хорошо это знают.
This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America. Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке.
And for those of you that have teenagers, you know what that's like. Для тех, у кого есть подростки, вы понимаете, о чём я.
Numerous other facilities, including those of the British and Germans, have also been besieged. Осаде подверглись и многие другие дипломатические представительства, в том числе - британские и немецкие.
The Crab's inner retracements are also slightly different to those of the Butterfly. Внутренние откаты у краба также немного отличаются от тех же откатов внутри бабочки.
What should this mean for those of us looking at it from the sidelines? Что же все это означает для тех из нас, кто наблюдает за происходящим со стороны?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.