Sentence examples of "tick off" in English

<>
Since long ago when apprentices got in trouble and kicked out, it was a nasty joke to tick off the managers. Очень давно, когда ученики попадали в переплеты и их выгоняли, была мерзкая шутка, чтобы вывести из себя управляющих.
And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through. Мы обнаружили, что положительной стороной возврата домой с поломками является намного больший опыт, по сравнению с опытом, полученным при выполнении всех тестов с первого раза.
I'm going to read out all the names on the list the reverend gave me, and I want you all to call out "present" so I can tick you off. Я зачитаю все имена в списке, который отдал Преподобный, и хочу, чтобы вы крикнули "Здесь", чтобы я могла вас отметить.
So getting soaked to the skin, just to tick a bird off your list isn't crazy? Разве не сумасшествие, вымокнуть до нитки, чтобы просто вычеркнуть птицу из списка?
For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth. Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель.
Sony Playstation Network - done, the government of Turkey - tick, Britain's Serious Organized Crime Agency - a breeze, the CIA - falling off a log. Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом.
One good geopolitical crisis in the Middle East or a renewed burst of major instability in a key producer that takes an important chunk of daily production off the market (as, in the past decade, happened in Libya, Nigeria or Venezuela) and prices tick back upwards. Один серьезный геополитический кризис на Ближнем Востоке или очередной значительный всплеск нестабильности у одного из главных производителей, в результате которого значительная часть ежедневного производства уйдет с рынка (как в последнее десятилетие это происходило в Ливии, Нигерии или в Венесуэле), будут достаточным основанием для того, чтобы цены вновь пошли вверх.
US equities bounced off their lows, but still remain modestly negative on the day, while the US dollar has also pulled back a tick, with EURUSD briefly peeking above 1.1400 and USDJPY ticking back below 119.00. Фондовые акции США отскочили от своих минимумов, но по-прежнему остаются чуть ниже за день, тогда как доллар США немного откатился, при этом пара EURUSD ненадолго поднялась выше 1.1400, а USDJPY пробралась ниже 119.00.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
TestModel - 0, 1, or 2, depending on the testing model (Every tick, Control points, Open prices only). TestModel - 0, 1 или 2 в зависимости от модели тестирования (Все тики, Контрольные точки, По ценам открытия).
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
Pending order — if you remove tick from this checkbox, the Pending order window will be replaced by the New Order window allowing you to open the position at current price. Отложенный ордер — если снять отметку с этого чекбокса, окно приобретает вид для открытия позиции по рыночной цене, а не для выставления отложенного ордера.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
In this dialog, you can define the first date in the generated tick data to start. В этом диалоге вы можете задать начальную дату в сгенерированных тиковых данных для начала теста.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
Tick chart График тиков
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
As soon as a new tick incomes, expert advisors will start working, and daggers in the upper right corner of the chart will become smileys again. С приходом нового тика советники начнут работать, а крестики в правом верхнем углу графика вновь станут смайликами.
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.
Put a tick “Allow DLL imports” поставить флажок «разрешить импорт DLL»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.