Sentence examples of "tie up" in English

<>
You're in a strong position to tie up the recommendations. У вас все возможности связать рекомендации вместе.
I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope? А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально?
I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window. Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997). Пятеро " бритоголовых " связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
Instead, on top of household savings, the savings – or retained earnings – of the corporate sector, mostly SOEs, tie up another 25% of GDP. Вместо этого, в придачу к сбережениям домохозяйств, сбережения или же удержанные заработки корпоративного сектора, главным образом государственных предприятий, связывают еще 25% ВВП.
It seems puzzling – and unsustainable – that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation. Это кажется странным – и вряд ли эта ситуация продлится долго – что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками.
Strip them down and tie them up. Разденьте и свяжите их.
Shall we help you tie him up, lady? Помочь Вам связать его, сударыня?
Tie him up and put him in prison. Свяжите его и посадите в тюрьму.
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully. Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
Tie him up and do you guard him the night, Cully. Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
Tie you up, knock you out, put you in the back of the Land Rover. Связал бы тебя, побил и закинул, в багажник Land Rovera.
They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt. Они притворяются, что связывают вас и бьют плёткой, а вы одеты в платье с поясом.
I am skeptical of international unions that tie us up and bring America down, and will never enter America into any agreement that reduces our ability to control our own affairs. Я скептически отношусь к международным союзам, которые связывают нам руки и подавляют Америку, и никогда не позволю Америке вступить в союз, который ограничивает наши возможности контролировать наши собственные дела.
Brown paper packages tied up with strings. Коричневые бумажные упаковки связаны веревками.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged. Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
I keep seeing him tied up like that with those handcuffs. Он стоит у меня перед глазами связанный, в наручниках.
I kind of like you being tied up like a little pig. Мне типа нравится, когда ты связана, как маленькая свинюшка.
You know it's kinky when the bed is already tied up. Ты знаешь, это довольно странно, когда кровать уже связали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.