<>
no matches found
The total annual collective effective dose due to medical exposures (excluding radiotherapy) stood at approximately 4.2 million man Sv, an increase of 1.7 million man Sv (or just over 65 per cent) over the previous period. Общая годовая коллективная эффективная доза за счет облучения в медицинских целях (за исключением радиотерапии) составляет приблизительно 4,2 миллиона чел-Зв, что соответствует увеличению на 1,7 миллиона чел-Зв (немногим более 65 процентов).
Total annual collective effective dose of radiation due to medical exposures (excluding radiotherapy) Общая годовая коллективная эффективная доза радиации за счет облучения в медицинских целях (без учета радиотерапии)
Other significant activities include the continuation of the Total Ozone Mapping Spectrometer's Earth Probe Programme for ozone measurements from satellites, in cooperation with NASA and the National University of Rosario; development of schemes to measure ultraviolet radiation from Atacama Plateau to Tierra del Fuego; and evaluation of erythemic dose and solar risk factors. К другим важным мероприятиям относится дальнейшее осуществление в сотрудничестве с НАСА и Национальным университетом Росарио программы измерений озона со спутников с помощью спектрометра для сплошного картирования озонового слоя; разработка процедур измерения ультрафиолетового излучения на территории от плато Атакама до Огненной Земли; и оценка биодозы ультрафиолетового излучения и солнечных факторов риска.
Continuation of the total ozone mapping spectrometer Earth probe programme for ozone measuring from satellites, in cooperation with the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States and the National University of Rosario; development of schemes to measure ultraviolet radiation from the Atacama plateau to Tierra del Fuego; and evaluation of erythemic dose and solar risk factors. дальнейшее осуществление в сотрудничестве с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) США и Национальным университетом Росарио программы измерений озона со спутников с помощью спектрометра для сплошного картирования озонового слоя; разработка процедур измерения ультрафиолетового излучения на территории от плато Атакама до Огненной Земли; и оценка биодозы ультрафиолетового излучения и солнечных факторов риска.
I titrated her lithium dose in daily increments of 600 milligrams until a total daily dosage of 1,800. Я постепенно менял ей дозу лития, от 600 миллиграмм в день до 1800 миллиграмм.
After winter delivered an early dose of spring last week, temperatures dropped again on Monday to a high of just 15.8C in the city. После того, как зима выдала раннюю порцию весны на прошлой неделе, температура снова упала в понедельник до максимума всего в 15,8C в городе.
That's a total lie. Это сплошная ложь.
A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
As such, we're likely to see some a new dose of support for housing in today's release. Кроме того, новые данные окажут поддержку рынку жилья.
In total there are 9 people in my family. В общей сложности в моей семье 9 человек.
If you think a modest dose of risk aversion alone should not drive USDJPY 150 pips lower in 12 hours, you’d probably be right, under normal circumstances. Если Вы подумаете, что лишь небольшая доза неприятия риска не должна бы привести пару USDJPY на 150 пунктов ниже за 12 часов, вероятно, Вы были бы правы при обычных обстоятельствах.
Tom is a total nutcase. Том совершенно долбанутый.
In fact, third quarter GDP is on track to deliver a slight dose of quarter-over-quarter growth – 0.1%, according to Now-Casting.com’s latest forecast. Согласно самому последнему прогнозу, представленному на портале Now-Casting.com, в третьем квартале ВВП отметится незначительным ростом на 0,1%.
Can you work out the total cost of the trip? Вы можете рассчитать общую стоимость поездки?
A radical interpretation, perhaps, but one that’s likely to earn another dose of support in today’s release. Возможно, это слишком смелая интерпретация, но она, скорее всего, получит поддержку в сегодняшнем отчете.
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
US: Initial Jobless Claims (13:30 GMT) Weekly filings for unemployment benefits fell more than expected in the last update, offering a fresh dose of optimism for the labour market. США: первичные заявки на пособие по безработице (13:30 GMT) В предыдущем отчете количество еженедельных заявок на пособие по безработице сократилось сильнее, чем ожидали аналитики, что улучшило перспективы американского рынка труда.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The country's prospects look so joyless that President Vladimir Putin may finally start listening to the mainstream economists who have stuck with him despite his unconcealed preference for a huge public sector tempered with a dose of crony capitalism. Перспективы страны выглядят настолько безрадостно, что президент Владимир Путин может, наконец, начать прислушиваться к мнению ведущих экономистов, которые поддерживали его, несмотря на его нескрываемую симпатию к гигантскому государственному сектору с примесью кланового капитализма.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how