Sentence examples of "traditional" in English with translation "обычный"

<>
So I turned traditional pills into this. Вот во что я превратил обычные пилюли.
You can the view page the traditional way. Страницу можно посмотреть в обычном виде.
So I started off in a traditional mode. Итак, я начал обычным способом.
Detecting sensitive information along with traditional message classification Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
Said they burn 85% less carbon than traditional firewood. Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова.
A traditional on-premises PBX or IP-PBX solution. Обычная локальная УАТС или IP-УАТС.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt. Шесть часов тишины в обычной горной юрте.
There's a problem with a traditional scientific paper. С обычными бумажными научными публикациями есть одна беда.
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные.
Replacing traditional light switches with sensor switches in offices and meeting rooms замена обычных выключателей света на сенсорные в офисах и конференц-залах
This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered. Произошла ситуация, с которой обычные агентства никогда ещё не сталкивались.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
It's a traditional Midwestern community, which means you have real grid. Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
The authorities long have been able to wiretap Skype calls to traditional phones. Власти давно прослушивают звонки со службы Skype на обычные телефоны.
It will not be a traditional art gallery, with pictures hanging on walls. Это будет уже не обычная галерея с картинами на стенах.
Well, let me first warn you that I'm not the traditional Yemeni girl. Для начала я хочу предупредить вас, что я не обычная девушка из Йемена.
Some IP PBXs can also support the use of traditional analog and digital phones. Некоторые IP-УАТС, поддерживают также использование обычных аналоговых и цифровых телефонов.
And the way that we're organized is not like any traditional organization you can imagine. Наше внутреннее устройсвто полностью отличается от устройства обычных организаций.
You can establish conditions using all the traditional transport rules in addition to the sensitive information types. Можно установить условия с использованием всех обычных правил транспорта дополнительно к типам конфиденциальных сведений.
That means they're totally out of sync in traditional classes, which are analog, static, interactively passive. Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков , которые аналоговые, статические и не интерактивные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.