Sentence examples of "transgender" in English

<>
I wouldn't have qualified as transgender. Меня нельзя было отнести к трансгендерам.
Thousands of lesbian, gay, bisexual and transgender people weren’t the only ones celebrating National Coming Out Day on Thursday. «Национальный день открытости» в четверг отмечали не только тысячи лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей.
I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens. Я работаю в приюте для бездомных подростков-геев и - трансгендеров.
Caitlyn Jenner’s very public transition from her old life as Bruce, meanwhile, has thrown a spotlight on transgender issues and acceptance. А очень публичное превращение Брюса Дженнера (Caitlyn Jenner) в Кейтлин вывело на первый план трансгендерные проблемы и показало растущее понимание в обществе.
And transgender people still commonly receive medical diagnoses that turn identity into pathology. А трансгендерам до сих пор часто ставят медицинский диагноз, который превращает их идентичность в патологию.
The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes. Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков.
Apparently, he doesn’t think transgender Americans are capable or worthy of defending our nation. Он, по всей видимости, не считает американцев-трансгендеров способными или достойными защищать свой народ.
Bissinger cited the World Professional Association for Transgender Health’s “Standard of Care” recommendation that those who transition are encouraged to wait at least a year before proceeding with genital surgery. Биссинджер ссылается на рекомендацию Всемирной профессиональной ассоциации трансгендерного здоровья, которая заключается в том, что совершающим переход следует подождать как минимум год, прежде чем делать операцию.
In confronting harmful stigmas, they have common cause with their lesbian, gay, bisexual, and transgender counterparts. Выступая против губительной стигматизации, они борются за общее дело с лесбиянками, геями, бисексуалами и трансгендерами.
I know that transgender people are going to get up tomorrow, put their uniforms on and defend their country — just like they do every day — but I also know that they’re going to be doubting that the commander in chief is really looking out for their best interests. Я знаю, что завтра трансгендеры как всегда встанут, наденут форму и отправятся защищать свою страну, но будут при этом сомневаться в том, действительно ли верховного главнокомандующего заботят их законные интересы. Трансгендерные солдаты, матросы, морские пехотинцы и летчики демонстрируют одни из лучших показателей в своей области.
From the time I was 5 years old growing up in Manitowoc, Wis., I knew I was transgender. С пятилетнего возраста, когда я жил в Манитовоке, штат Висконсин, я знал, что являюсь трансгендером.
A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either. Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них.
Thousands of patriotic transgender Americans already put their lives on the line every day to keep our country free. Тысячи патриотичных американцев-трансгендеров каждый день рискуют жизнью ради свободы нашей страны.
According to ACCEPT, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and the European Region of the International Lesbian and Gay Association (ACCEPT, IGLHRC and ILGA) the non-discrimination grounds in the anti-discrimination law include sexual orientation but not gender identity and expression, and the law on equal opportunities between women and men does not cover transgender status. Согласно сведениям ACCEPT, Комиссии в защиту прав гомосексуалистов и лесбиянок и Европейскому региональному отделению Международной ассоциации лесбиянок и гомосексуалистов (ACCEPT, IGLHRC и ILGA), недискриминационные основания в антидискриминационном законодательстве включают сексуальную ориентацию, но не включают гендерную идентичность и ее выражение, а Закон о равных возможностях мужчин и женщин не касается трансгендерного статуса.
Diplomats are particularly concerned that Ryabokon would complicate advocacy efforts by so-called LGBT — lesbian, gay, bisexual, and transgender — groups. Дипломатов прежде всего беспокоит то, что Рябоконь будет препятствовать деятельности так называемых ЛГБТ-организаций (лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры).
He wrote: My miscues have nothing to do with intolerance — I have been a cross-dresser with a big-time fetish for women’s leather and an open critic of the often arbitrary delineation between men’s and women’s clothing — but because it is a strange story regardless of all the important inroads that have been made by transgender men and women into the cultural mainstream. Биссинджер написал: «Мои промахи с местоимениями не имеют никакого отношения к нетерпимости. Я сам люблю переодеваться, и у меня есть страсть к женской кожаной одежде. Я также часто и открыто критикую произвольные разграничения между мужской и женской одеждой. Неправильное употребление местоимений связано с тем, что это странная история, как бы ни укрепили свои позиции в культурном мейнстриме трансгендерные мужчины и женщины.
On lesbian, gay and transgender and bisexual rights, he stated that the Constitution enshrines a non-discrimination principle and that the Criminal Code penalises violations of this principle. Что касается вопроса о правах лесбиянок, геев, трансгендеров и бисексуалов, то он заявил, что в Конституции закреплен принцип недискриминации и что Уголовный кодекс предусматривает наказание за нарушение этого принципа.
As an “out” executive at Ernst & Young (EY), everyone seemed to want to know what I thought this meant for lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) inclusion on a global scale. Как от “признавшегося” в Ernst & Young (EY) руководящего лица, казалось, что все хотят знать, что я об этом думаю, что это, означало для лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) включение в мировой масштаб.
In a piece he wrote in 2013 for GQ, Bissinger, who is not transgender, spoke of his own fetish for ultra-high end leather clothes and goods, both male and female. В статье, написанной в 2013 году для GQ, Биссинджер, не являющийся трансгендером, рассказал о своем собственном фетише, каким является высококачественная кожаная одежда и товары — как для женщин, так и для мужчин.
President Trump says allowing transgender people to serve in the military would bring “disruption” that could stand in the way of the “decisive and overwhelming victory” our armed forces must strive for. Президент Трамп говорит, что допуск к службе в армии трансгендеров принесет дестабилизацию, которая встанет на пути «убедительных и сокрушительных побед», к которым должны стремиться наши вооруженные силы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.