Beispiele für die Verwendung von "trembler bell" im Englischen

<>
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
It may have a trembler sensor. Там может быть датчик тряски.
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
We've got motion on a trembler in the shower room, sir. Сэр, датчики уловили какое-то движение в душевой.
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
The bell rings at eight. Звонок звенит в восемь.
For whom does the bell toll? По ком звонит колокол?
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
What was invented by Bell? Что изобрёл Белл?
He came in, and at the same time the bell rang. Как только он вошел, прозвенел звонок.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
When the bell rang, the teacher ended the class. Когда прозвенел звонок, учитель закончил урок.
The bell chimed them to meals. Звук колокольчика известил их, что пора есть.
Right after the teacher finished the class the bell rang. Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
I had hardly reached the school when the bell rang. Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы.
I was roused by the sound of a bell. Меня поднял звук звонка.
That rings a bell somewhere. Кажется, я что-то такое слышал.
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget." В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы.
Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy. И Кролл, и Слейт, как и другие молодые комедианты с самобытным стилем (сюрреалистично пессимистичный Энтони Джеселник, лукавый, сфокусированный на расовой тематике Камау Белл), - это результат децентрализованного мира американской комедии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.