Sentence examples of "trigger level" in English

<>
For example, set the minimum travel distance higher than the hair trigger level, and then test in your game until you're happy with the response. Например, задайте минимальный ход курка для краткого нажатия, а затем проверьте его в игре, добившись таким образом оптимального значения.
10.2. If the Pending Order is placed in the queue to be executed, but the Company erroneously confirms its modification, then the Company shall have the right to trigger this Pending Order at the level set before the last modification. 10.2. Если отложенный ордер поставлен в очередь на исполнение, но Компания ошибочно подтвердила модификацию уровня отложенного ордера, то Компания вправе исполнить ордер на том уровне, который был до последней модификации.
If the SNB was to pull the plug on the peg then there could be a sharp reaction in EUR/CHF as pent up demand could trigger fresh shorts below the 1.20 level. Если бы ШНБ оказался от ориентира, то возможно была бы резкая коррекция пары EUR/CHF, поскольку неудовлетворенной спрос может стать причиной новых коротких позиций ниже уровня 1.20.
A break below the 1196.45 (S1) support line and the black line is likely to trigger further bearish extensions perhaps towards our next support level of 1190 (S2). Разрыв ниже 1196,45 (S1) линии поддержки и черной линии, вероятно, приведет к дальнейшим медвежьим расширениям, и возможно, к нашему следующему уровню поддержки 1190 (S2).
A break below the 1190.00 (S1) support line is likely to trigger further bearish extensions, perhaps towards our next support level of 1180 (S2). Пробой ниже линии поддержки 1190,00 (S1), скорее всего, повлечет за собой дальнейшие медвежьи расширения, возможно, к нашему следующему уровню 1180 (S2).
A move above 1.0910 (R1) would confirm that and perhaps pull the trigger for another test at the 1.1045 (R2) hurdle, the 61.8% retracement level of the 26th of February – 13th of March down move. Движение выше 1,0910 (R1) подтвердит вероятность, нажатия на спусковой крючок для очередного теста препятствия 1,1045 (R2), 61.8% уровня восстановления нисходящего движения 26 февраля - 13 марта.
A move back above 1.0885 (R1), would confirm my view and perhaps pull the trigger for another test near the 1.1045 (R2) hurdle and the 61.8% retracement level. Движение назад, выше 1.0885 (R1) подтвердит мое мнение и, возможно продолжится для теста очередного сопротивления 1,1045 (R2) и 61,8% уровня отката.
A clear break above that hurdle is likely to trigger extensions towards the next resistance at 52.50 (R2), the 61.8% retracement level of the aforementioned decline. Ясный разрыв выше этого барьера, вероятно, приведет к продолжению к следующему уровню сопротивления 52,50 (R2), 61,8%-му восстановительному уровню вышеупомянутого упадка.
In this case, only the Stop Loss level will trigger that has been set by trailing stop. При выключенном терминале может сработать только Стоп Лосс, выставленный трейлинг стопом.
Moreover, such a fund would require exorbitant resources to be operational, not to mention the tremendous challenges in determining a price level that would trigger its intervention. Кроме того, этому фонду потребуются непомерно большие операционные ресурсы, не говоря о серьезных проблемах по определению уровня цен, по достижении которого потребуется интервенция со стороны фонда.
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
at price — set the price level at which the order must trigger; По цене — установить уровень цены, по достижении которого должен сработать ордер;
The banks do not have monopoly pricing power in the traditional sense, and their market share - at the national level - is lower than what would trigger an antitrust investigation in the non-financial sectors. Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.
Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion. Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв.
Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone. Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала SТсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы.
In the Error level field, specify whether a violation will trigger an error or a warning. В поле Уровень ошибки укажите, приведет ли нарушение к появлению ошибки или предупреждения.
The pair found support at our 1.4800 (S1) level and a break of that obstacle is necessary to trigger further declines, perhaps towards our next support of 1.4740 (S2). Пара нашла поддержку на нашем уровне 1.4800 (S1) и пробитие данного препятствия обязательно должно вызвать дальнейшее снижение, возможно, до нашей следующей поддержки 1.4740 (S2).
Through such diverse channels, the extraordinary currency inflows tend to induce a higher level of activity in the domestic economy, which in turn, and in some cases, can trigger the real appreciation of the currency. По этим различным каналам незапланированные валютные поступления, как правило, приводят к повышению уровня активности в национальной экономике, что в свою очередь и в некоторых случаях может привести к реальному повышению валютного курса.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Tom pulled the trigger. Том дёрнул рубильник.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.