Sentence examples of "tv set" in English with translation "телевизор"

<>
Translations: all22 телевизор20 телек1 other translations1
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
And you don't necessarily have to have your own TV set. И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
The CIA needs physical access to the TV set to weaponize it. ЦРУ требуется физический доступ к конкретному телевизору, чтобы превратить его в оружие.
And I saw my father just fade in front of the TV set. Я видел как мой отец просто умирает возле телевизора.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором.
The Jets blew a 30-point lead and I tried to throw my TV set out the window. "Джетс" продули с крупным счетом, и я попытался выкинуть телевизор в окно.
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more. Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
With the combination of simple, interactive stories and the warmth of the TV set, my simple 16-bit Nintendo became more than just an escape. Простые, интерактивные истории и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo в нечто, позволяющее убежать от мира.
And that is a slide taken from a TV set and it was pre-processed to be very sympathetic to the TV medium, and it absolutely looks beautiful. Это кадр, взятый из телевизора и обработанный для того, чтобы адекватно отображаться на телеэкране и выглядит очень даже симпатично.
So you get a 13-inch, 19-inch, whatever, TV, and then you should multiply that by eight and that's the distance you should sit away from the TV set. Так что если диагональ телевизора составляет 33 см, 48 см или около того, вы должны умножить это величину на 8 и получите расстояние, на котором вам необходимо сидеть от экрана телевизора.
Now I will be in all my glory For the first I will bye a sheepskin coat And next year I will go on a cruise around Europe I will bye a TV set and certainly a car. Ну теперь я развернусь Во-первых, куплю дублёнку, во-вторых, вступлю в кооператив на однокомнатную квартиру А на будущий год поеду в туристическую поездку, круиз вокруг Европы Ну, куплю цветной телевизор, конечно автомобиль.
They are manufacturing TV sets in this factory. На этом заводе производят телевизоры.
People were shooting each other on the streets for TV sets and water. Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
These new forms of money sound like power windows on cars, or remote control for TV sets. Создаётся впечатление, что эти новые формы денег - явление того же порядка, что и автомобильные окна с сервоприводом или пульты дистанционного управления для телевизора.
Still, that was not the only reason people remained glued to their TV sets to watch the match. Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
these foreign bosses recognize that there are nowhere near 40 million Poles able to buy their cars, TV sets and mobile phones. иностранные боссы осознают, что далеко не все 40 миллионов поляков могут купить их машины, телевизоры и мобильные телефоны.
It is estimated that there are eight times as many mobile phones as fixed lines, three times as many mobile phones as personal computers and nearly twice as many mobile phones as TV sets. По имеющимся оценкам, сейчас мобильных телефонов больше, чем стационарных телефонных линий, в восемь раз, чем персональных компьютеров- в три раза и чем телевизоров- почти в два раза.
This fact is known in the boardrooms of foreign companies that invest in Poland; these foreign bosses recognize that there are nowhere near 40 million Poles able to buy their cars, TV sets and mobile phones. Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; иностранные боссы осознают, что далеко не все 40 миллионов поляков могут купить их машины, телевизоры и мобильные телефоны.
For 10 long years — all through the crime-ridden, chaotic 1990s, the early post-Soviet years of timelessness and hardship — life in large cities, small towns, industrial settlements, and snowbound villages across Russia’s 11 time zones would come to a standstill as the remarkably cheery sounds of Santa Barbara’s intro issued from millions of TV sets. На протяжении долгих 10 лет — среди преступного хаоса 90-х, первых постсоветских лет потери чувства времени и невзгод — жизнь в больших и малых городах, рабочих поселках и заснеженных деревнях во всех одиннадцати часовых поясах России замирала при раздававшихся из миллионов телевизоров звуках заставки «Санта-Барбары».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.