Usage examples of "undermined" in English with translation to Russian

<>
The welfare state is also being undermined. Основы государства всеобщего благосостояния также подрываются.
Such depictions undermined the dignity of boys and girls. Подобные изображения ущемляют достоинство как мальчиков, так и девочек.
Its actions in Haiti, however, have severely undermined those goals. Его действия в Гаити, однако, резко противоречат этим целям.
Asymmetric adjustment between debtor and creditor economies has also undermined growth. Подрыву росту экономики способствовала также асимметричность коррекции в странах-должниках и странах-кредиторах.
On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems. С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
On both counts, confidence is undermined, and a downward spiral is set in motion. И в том, и в другом отношении, уверенность ухудшается и запускается спираль экономического спада.
I remember this as one of the most striking things that undermined the effort there. Я помню, что это была одна из самых поразительных вещей, ослабивших наши усилия в той стране.
That argument was quickly undermined when the judges’ union announced their support for civil society monitors. Однако этот аргумент был очень быстро опровергнут, когда союз судей заявил, что он поддерживает присутствие наблюдателей из числа представителей гражданского общества.
If there is no will inside the country to maintain the reforms, they will quickly be undermined. Если внутри государства нет желания продолжать реформы, они будут быстро остановлены.
As the market was effectively closed for the duration of the agreement, effective competition might be undermined. Поскольку рынок фактически закрыт на срок действия соглашения, реальная конкуренция может оказаться под угрозой.
Liberal democracy is also being undermined by a tendency to emphasize “liberal” at the expense of “democracy.” Либеральная демократия ослабляется ещё и тенденцией делать акцент на «либерализме» в ущерб «демократии».
Resolving such conflicts requires social alliances, which are invariably undermined by discontent, civil disorder, and political instability. Разрешение подобных конфликтов требует социальных альянсов, которые неизменно подрываются недовольствами, гражданскими беспорядками и политической нестабильностью.
First, the IMF’s assessments of debt sustainability in Greece are undermined by a deep conflict of interest. Во-первых, публикуемые МВФ оценки устойчивости долговой ситуации в Греции искажены глубоким конфликтом интересов.
Alibaba’s e-commerce platform expanded market access and reduced transaction costs, crowding out traditional middleman who undermined productivity. Платформа интернет-торговли Alibaba расширила доступ к рынку и снизила транзакционные издержки, вытеснив традиционных посредников, мешавших росту производительности.
And moral will is undermined by an incessant appeal to incentives that destroy our desire to do the right thing. А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно.
Their ability to increase internal funds as well as external loans was clearly undermined by high levels of external debt. Их возможности увеличить объем внутренних ресурсов, а также внешних займов явно подрывались высоким уровнем внешней задолженности.
This has undermined the effectiveness of state institutions, increased costs (by requiring multiple contractual arrangements), and, in some cases, exacerbated corruption. Это ведёт к подрыву эффективности государственных институтов, росту издержек (из-за необходимости многосторонних контрактных схем), а в некоторых случаях даже к усилению коррупции.
Nigeria emphasized that the rights of States to determine their own policy priorities should not be undermined by an optional protocol. Нигерия подчеркнула, что факультативный протокол не должен ущемлять права государств по определению своих собственных политических приоритетов.
Otherwise, decades of work to promote conservation and prevent piracy will be undermined, endangering the biodiversity convention – and those it protects. В противном случае, десятилетия, потраченные на продвижение идей сохранение природы и предотвращение пиратства, пойдут насмарку, поставив под угрозу конвенцию о биоразнообразии и тех, кого она защищает.
It is important to make every effort to support positive trends and not to allow the peace process to be undermined. Важно приложить максимум усилий, с тем чтобы поддержать позитивные тенденции и не дать сорваться мирному процессу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!