Exemples d’usage de "unreliable" en anglais avec traduction en russe

<>
Frankly speaking, he is an unreliable man. Честно говоря, он ненадежный человек.
They can be unreliable in ranging markets. Они могут подавать ненадежные сигналы при бестрендовом рынке.
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster. Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель.
Set longer safety margins to protect against unreliable vendors. Установите более долгое резервное время в качестве меры предосторожности при работе с ненадежными поставщиками.
Electric charges are impossible, fuses are unreliable, but this. Электрические взрыватели невозможны, запалы ненадёжны, но это.
The problem is not that EU countries are inherently unreliable. Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами.
The country has tired of the popular but unreliable caudillo. Страна устала от популярного, но ненадежного лидера.
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.
The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients". Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов.
Memory is unreliable, and our brain mixes things up all the time. Память - ненадёжная вещь, и наш мозг постоянно всё перемешивает.
A person in extreme pain will say anything, thus providing unreliable information. Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
Memory is unreliable because the untrained brain has a crappy filing system. Память бывает ненадежна, потому что в нетренированном мозге паршивая система хранения.
Agriculture in many poor countries relies more on unreliable rainfall than irrigation. Во многих бедных странах сельское хозяйство основывается на ненадежном дождевом, а не ирригационном поливе.
You know how unreliable the postal service is, even without the war on. Вы же знаете, как ненадёжна почта, даже без всякой войны.
Impact of inefficient and unreliable transit transport services on competitiveness and export performance Влияние неэффективных и ненадежных систем транзитных перевозок на конкурентоспособность и динамику экспорта
For people seeking or defending democracy and human rights, Palme was an unreliable partner. Для людей, ищущих или защищающих демократию и права человека, Пальме был ненадежным партнером.
Doji candlesticks are best used in trending markets. They can be unreliable in ranging markets. Доджи лучше всего показывают себя при трендовом рынке и дают ненадежные сигналы, когда рынок бестрендовый.
Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect. " Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно.
In several countries, hazardous waste data are unreliable because of inaccurate inventories and different classification systems. Данные об опасных отходах, полученные от нескольких стран, оказались ненадежными из-за неточности их кадастров и использования различных систем классификации.
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies. Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !