Beispiele für die Verwendung von "unsaid" im Englischen

<>
Some things are best left unsaid. Кое-что лучше оставлять невысказанным.
It's the question that goes unsaid. Вопрос остается невысказанным.
'Cause sometimes things are just best left unsaid. Потому что иногда вещи просто лучше оставить невысказанным.
Other dads sense their children's unsaid needs and fulfil them. Остальные отцы чувствуют невысказанные потребности своих детей и исполняют их.
I want nothing left unsaid. Я не хочу, чтобы что-то осталось недосказанным.
But he left much unsaid. Но он оставил много недосказанного.
Nothing should ever wait or be left unsaid. Не должно быть ничего недосказанного.
Life is too short to leave anything important unsaid. Жизнь слишком коротка, чтобы оставлять что-то недосказанным.
I just want to make sure this doesn't go unsaid. Я просто хочу убедиться, что нет недосказанности.
It would have been better if you had left it unsaid. Лучше бы ты этого не говорил.
I don't think there's much left unsaid between us, Daddy. Думаю, между нами не осталось ничего недосказанного.
Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid. Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное.
Why the Russians would agree to be judged by this standard is, predictably, left unsaid. Почему русские должны согласиться с этими стандартами, разумеется, не объясняется.
As the New York Times has noted, he left much unsaid about this, including the warfare waged by unpiloted bombers, the Drones, which have been indiscriminately killing hundreds, perhaps a thousand, Pakistani civilians along with suspected Taliban members. Как заметила газета New York Times, Обама оставил недосказанным многое, включая войну, которую ведут в этих областях беспилотные самолеты, без разбора убивающие сотни, а, возможно, и тысячи, пакистанцев наряду с предполагаемыми талибами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.