Sentence examples of "user acceptance" in English

<>
User Acceptance Test (UAT) environments were deployed in the secretariat infrastructure. В инфраструктуре секретариата были развернуты среды теста на приемлемость для пользователей (ТПП).
User training is scheduled for March-June 2006, with user acceptance testing starting in April and planned for completion in September. Обучение пользователей запланировано на март-июнь 2006 года, а приемо-сдаточное тестирование системы пользователем, начатое в апреле, предполагается завершить в сентябре.
The results of such decisions thus become crucial factors for the questionnaire's range of application and user acceptance, influencing the degree to which the new reporting medium will be utilized. Поэтому результаты таких решений являются решающими факторами, определяющими сферу применения такого вопросника и принятия его пользователями, что окажет влияние на масштабы использования новой системы представления данных.
Implements and operates the financial components of the Integrated Management Information System (IMIS), in particular by providing specifications for changes and conducting user acceptance tests, support of the departments and offices with delegated administrative authority and the monitoring of the operations of the system. обеспечивает внедрение и функционирование финансовых компонентов Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), в частности путем предоставления спецификаций для внесения изменений и проведения проверок приемлемости системы для пользователей, оказания поддержки департаментам и управлениям, наделенным административными полномочиями, и осуществления контроля за функционированием системы.
Implements and operates the financial components of the Integrated Management Information System (IMIS), which will be replaced by the Enterprise Resource Planning system, in particular by providing specifications for changes and conducting user acceptance tests, support of the departments and offices with delegated administrative authority and monitoring of the operations of the system. внедряет и эксплуатирует финансовые компоненты Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) (которая будет заменена системой общеорганизационного планирования ресурсов), в частности путем разработки подробных описаний расходов и проведения проверок приемлемости системы для пользователей, поддержки департаментов и управлений, которым были делегированы административные полномочия, и организации контроля за функционированием системы.
Recalling the mandatory fitment of TPMS on new vehicles by the US-FMVSS 138 since September 2007 and the objective of the European Union to mandate the fitment of TPMS on vehicles by 2012, he underlined the importance to harmonize worldwide the TPMS requirements, the need for a good user acceptance, technological flexibility and limitation of costs for such systems. Напоминая об обязательности оборудования с сентября 2007 года новых транспортных средств системами КДШ на основании американского стандарта FMVSS 138, а также о намерении Европейского союза предусмотреть с 2012 года обязательное оборудование транспортных средств СКДШ, он подчеркнул важность глобального согласования требований в отношении СКДШ, необходимость их одобрения пользователями, а также технологической гибкости и ограничения стоимости таких систем.
The opening of the particular Customer's account on its books and records by FXDD and issuing the Customer with a live User ID and password shall constitute FXDD's acceptance of the Customer Agreement. Открытие счета Клиента в соответствии с его бухгалтерскими книгами и учетными документами компанией FXDD и выдача Клиенту уникального идентификационного номера и пароля считаются основными предпосылками принятия настоящего Клиентского Соглашения компанией FXDD.
Given the ultimate responsibility of Governments for assuring provision of basic transport infrastructure, the choice of financing mode has to reflect policy priorities as well as the constraints imposed by medium-term public expenditure programmes and the degree of social acceptance of user charges. С учетом того, что ответственность за обеспечение наличия базовой транспортной инфраструктуры в конечном итоге лежит на правительствах, выбор метода финансирования должен отражать стратегические приоритеты, а также ограничения, связанные со среднесрочными программами государственного финансирования и степень социального принятия тех расходов, которые ложатся на пользователей.
Good will acceptance of returned goods only in original packaging! Возврат только в оригинальной упаковке товара.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Time for acceptance and effective date Время для принятия и дата вступления в силу
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance. Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании.
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
documents against acceptance. деньги по акцепту.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
We enclose the Acceptance Protocol. Прилагаем акт приемки.
User pages Пользовательские страницы
Your Acceptance Вы принимаете
Creating a User Account Создание учетной записи пользователя
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.