Sentence examples of "valid concern" in English

<>
While noting that majority is attained at 18 years under the Age of Majority Act and the amended Children (Amendment) Act 68 of 2000, the Committee notes with concern that this Act has not been proclaimed yet and that the definition that remains valid defines a child as a person under the age of 14 years. Принимая к сведению, что в соответствии с Законом о возрасте совершеннолетия и Законом № 68 о детях с внесенными в него поправками (поправка) 2000 года, возраст совершеннолетия наступает по достижении 18 лет, Комитет с озабоченностью отмечает, что этот закон до сих пор не обнародован и что в силе остается определение, согласно которому ребенком является лицо в возрасте до 14 лет.
Draft guideline 2.1.8 and the associated commentary were also of concern; they should indicate more clearly when a reservation was considered “manifestly valid”, given that the provision purported to extend to all three categories of impermissible reservations in article 19. Проект руководящего положения 2.1.8 и сопутствующий комментарий также вызывают беспокойство; в них должно быть более четко указано, когда оговорка считается " явно действительной ", учитывая тот факт, что это положение предполагается распространить на все три категории недопустимых оговорок, перечисленных в статье 19.
Thus, adequate access to legal migration avenues for people of concern could provide de facto protection in the host country, and RSD would become relevant principally in ensuring the non-refoulement of duly registered migrants who also have valid refugee claims. Таким образом, адекватный доступ к возможностям легальной миграции для подмандатных групп способен обеспечить защиту де-факто в принимающей стране, а ОСБ могло бы стать актуальным, главным образом в вопросах обеспечения невыдворения должным образом зарегистрированных мигрантов, которые также имеют обоснованные претензии считаться беженцами.
This doesn't concern me. Меня это не касается.
This ticket is valid for three months. Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
His theory is widely accepted as valid. Его теория была широко принята как верная.
This does not concern you at all. Это тебя совсем не касается.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
My questions concern the phenomenal world. Мои вопросы касаются ощущаемого мира.
The offer is valid while supplies last. Это предложение действительно, только пока есть товар на складе.
I appreciate your concern. Я ценю ваше беспокойство.
This offer is not valid with any other special discount or promotion. Данное предложение не распространяется на другие специальные скидки или акции.
We fully share your concern. Мы полностью разделяем Ваше беспокойство.
Offer valid for stays on Fri - Mon with a Friday or Saturday night arrival required. Предложение действительно при проживании в пт-пн с прибытием в пятницу или субботу вечером.
I fully share your concern. Я полностью разделяю Ваше беспокойство.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
However, future events or conditions may cause the Company to cease to continue as a going concern. Однако будущие события или условия могут привести к тому, что Компания утратит способность продолжать непрерывно свою деятельность.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
We don't want concern to spread that Hong Kong is getting out of control. Мы не хотим, чтобы распространялось беспокойство о том, что Гонконг выходит из-под контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.