Sentence examples of "беспокойство" in Russian
Translations:
all1548
concern814
anxiety153
worry140
troubling24
trouble20
disquiet9
harassing4
distressing4
uneasiness3
disquieting3
suspense2
bother2
bothering1
other translations369
Кроме того, рекламный текст не должен оскорблять, причинять беспокойство или угрожать пользователю.
Also, ad copy must not be insulting, harassing or threatening to people.
В отношении второго фронта вызывают беспокойство последние сообщения о том, что Министерство торговли США изучает пути укрепления воздействия антидемпинговых мер, которые в настоящее время в целом признаны формой дискриминационного протекционизма, выборочно направленного на успешно экспортирующие государства и фирмы.
On the second front, there are distressing recent reports that the US Commerce Department is exploring ways to strengthen the bite of anti-dumping actions, which are now generally agreed to be a form of discriminatory protectionism aimed selectively at successful exporting nations and firms.
Тем не менее, это беспокойство отражает центральную задачу, стоящую перед АСЕАН.
Nonetheless, this uneasiness reflects a central challenge facing ASEAN.
Впрочем, откровения «Огня и ярости», хотя и вызывают серьёзное беспокойство, по большей части совершенно неудивительны.
But the bulk of Fire and Fury’s disclosures, though deeply disquieting, aren’t all that surprising.
Она похоже на беспокойство, которое система правосудия пытается навязать подозреваемым по делу о протесте шестого мая.
It’s similar to the suspense the legal system is endeavoring to inflict on those under suspicion for their role in the May 6 protest.
Ребят, я извиняюсь за беспокойство, но вы должны забрать вашего Шелдона.
I'm sorry to bother you guys, but you've got to come take your Sheldon back.
Вы также можете убрать из друзей или заблокировать кого-то, если этот человек доставляет вам беспокойство.
You can also unfriend or block someone if they're bothering you.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство.
More troubling, Eurobonds would not eliminate divergences in competitiveness.
Не приходится удивляться, что в Германии близящееся исчезновение дойч-марки в пользу евро банкнот причиняет глубокое беспокойство.
Small wonder that, in Germany, the coming disappearance of the D-mark in favor of euro notes is causing deep disquiet.
Вы не должны создавать или отправлять нежелательные эл. письма, комментарии, отметки «Нравится» или иные формы коммерческих или причиняющих беспокойство сообщений (также известных как «спам») любым пользователям Instagram.
You must not create or submit unwanted email, comments, likes or other forms of commercial or harassing communications (a/k/a "spam") to any Instagram users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert