Sentence examples of "variety show" in English

<>
Here you have the modern-day saturnalia, the variety show. Вот такова современная сатурналия, варьете.
Since the 1990's, his channels broadcast "Big Brother" and Italian variety shows dominated by male comedians, musclemen, and scantily clad young girls, popularly known as "veline." Начиная с1990-ых каналы передают "Большого брата" и итальянские варьете-шоу с ведущим мужского пола, и едва одетыми молодыми девушками, называемых в массовой культуре не иначе как "veline" (ведущие развлекательных программ модельной внешности - прим. пер-ка)
To glimpse just how dangerous, consider Italy, where Prime Minister Silvio Berlusconi's MediaSet conglomerate has seduced broad swathes of the electorate since the 1980's with a Murdoch-like combination of insipid variety shows and partisan political theater. Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони "Mediaset" соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра.
Financial Regulators’ Global Variety Show Показательное выступление мировых финансовых регуляторов
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
Switching back into Russian, he said, "I'm tired of hearing five years of this gibberish, and seeing this variety show performed by the Orange troupe." Снова перейдя на русский, Янукович сказал: "Я устал на протяжении пяти лет слушать эту тарабарщину и наблюдать эстрадное представление в исполнении оранжевой труппы".
But everyone fell asleep during the table read, so we moved it over to Telemundo where they tried to turn it into a variety show hosted by a supermodel and a soccer ball with a mustache. Но во время первой читки сценария на всех напал сон, так что мы спихнули проект испаноязычному каналу Telemundo и они попытались превратить его в эстрадное шоу, где ведущими были супермодель и футбольный мяч с усами.
Keep in mind that there are a variety of different phrases that go with it due to the number of different ways a request can be aggregated and show on Facebook. Помните, что запрос может быть по-разному представлен на Facebook, поэтому поиск может выдать множество разных фраз.
Photographs from the wars show a wide variety of creative scopes, some in the “scout” configuration featuring a long eye-relief scope mounted forward of the bolt, as the Mosin’s standard “unbent” bolt will interfere with a scope mounted farther back. На фотографиях из зоны военных действий можно увидеть некоторые винтовки Мосина в конфигурации «скаут» с большим расстоянием от глаза до оптического устройства, установленного впереди затвора, поскольку стандартная «несогнутая» рукоятка затвора не позволяет установить оптический прицел ближе к прикладу.
Facebook decides which product to show using a variety of techniques such as co-purchasing and co-browsing behavior. Facebook выбирает продукт с помощью множества методов, например, метода поведения при совместной покупке или совместном поиске.
However, just one more will be mentioned merely to show the extreme variety of areas such actions may cover. Но вспомним еще только один, чтобы показать, насколько разнообразными могут быть области, затрагиваемые подобными действиями.
What the Article 7 data do not show, however, is that halons are still being used in a variety of important areas such as military uses and aircraft. Однако данные по статье 7 не показывают того, что галоны по-прежнему используются в целом ряде важных областей, таких, как военная техника и самолеты.
The experiences from countries show that national forest programmes are being developed and implemented in a variety of contexts and through different types of processes, depending on such factors as the macroeconomic context, level of socio-economic development, the government structure and the type and conditions of the forest resource. Опыт стран показывает, что национальные программы по лесам разрабатываются и осуществляются в различных контекстах и в рамках различных процессов в зависимости от таких факторов, как макроэкономический контекст, уровень социально-экономического развития, государственные структуры и виды и состояние лесных ресурсов.
The bunches may show slight defects in shape, development and colouring, provided these do not impair the essential characteristics of the variety, allowing for the district in which they are grown. Грозди винограда могут иметь незначительные дефекты формы, развития и окраски при условии, что это не отражается на основных признаках и свойствах, характерных для разновидности, к которой они относятся, с учетом особенностей района, в котором они выращиваются.
She expects him to show up on Saturday afternoon. Она ждет, что он появится в субботу вечером.
You can get to her house in a variety of different ways. Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
The mountains in this part of the country are full of variety. Горы в этой части страны полны разнообразия.
She didn't show up. Она не появилась.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.