Sentence examples of "venial sin" in English

<>
Necking is a venial sin, not a mortal one. Обниматься - это простительный грех, несмертный.
I got caught committing a venial sin in the pool. Я немного согрешил в бассейне.
Trolling is a sin! Троллить - грех!
God redeemed them from sin. Бог избавил их от греха.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure. Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
He was absolved of his sin. Он был обсуждён от своего греха.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool. Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку.
The chaos of Sin City 2 is just boring. Хаос "Города грехов-2" просто скучен.
The first Sin City (2005), shot with the minimal, but symbolic, participation of Quentin Tarantino, accomplished a revolution in the relationship between film, comics, and noir fiction. Первый "Город грехов" (2005), снятый при минимальном, но символическом, участии Квентина Тарантино, совершил революцию в отношениях между кино, комиксами и литературным нуаром.
The film by Frank Miller and Robert Rodriguez, Sin City 2: A Dame to Kill For, accomplished a totally different revolution than one might have expected it to. Фильм Фрэнка Миллера и Роберта Родригеса "Город грехов-2: Женщина, ради которой стоит убивать" совершил совсем не ту революцию, которую от него можно было ожидать.
Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition. "Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса.
Sylvester Stallone's The Expendables 3 has made back less than $30 million of its $90 million budget in the US, while Sin City: A Dame to Kill For has made back only $12 million of its $70 million budget. "Неудержимые 3" Сильвестра Сталлоне вернули менее $30 миллионов из своего $90-миллионного бюджета в США, тогда как "Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать" вернул только $12 million из своего $70-миллионного бюджета.
The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir. Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром.
Sin City 2 is chaotic both on a dramatic and philosophical level: it is chaotic in the idiotic sense of the word on both accounts. "Город грехов-2" хаотичен и на драматургическом, и на философском уровне: оба раза он хаотичен в дурном смысле слова.
The major problem with Sin City 2 has to do with something else. Главная проблема "Города грехов-2" заключается в другом.
But Russia’s aggression against Ukraine remains the original sin and the biggest threat. Однако самым первым преступлением России и самой главной угрозой является ее агрессия против Украины.
“It’s a sin to not to export, especially when we are near the world’s largest pork importers,” which include China, Japan and South Korea, said Ros Agro’s Basov. «Грех не экспортировать, особенно когда рядом находятся крупнейшие импортеры свинины, в том числе Китай, Япония и Южная Корея», — отметил глава «Русагро» Максим Басов.
For many Russians, the 1996 election was a moment of original sin: They agreed to bend rules and put their conscience on pause to keep Zyuganov out of power. Для многих россиян выборы 1996 года стали чем-то вроде первородного греха: чтобы не допустить к власти Зюганова, они нарушили правила и забыли о совести.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.