Sentence examples of "venue management" in English

<>
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday. Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Where the Company shall carry out an order on behalf of a Retail Client, the best possible result shall be determined in terms of the total consideration, representing the price of the Financial Instrument and the costs related to carry out that order, which shall include all expenses incurred by the Client directly related to the execution of the order, including execution venue fees, clearing and settlement fees and any other fees paid to third parties involved in the execution of the order. Когда Компания выполняет приказ от имени Розничного клиента, наилучший возможный результат определяется в отношении полного вознаграждения, представляющего собой курс Финансового инструмента и расходы по выполнению приказа, в которые входят все расходы Клиента, прямо связанные с выполнением приказа, в том числе комиссии исполнителей, клиринговый сбор, комиссия за исполнение и прочие комиссии, уплачиваемые третьим сторонам, участвующим в исполнении приказа.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management. Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
Any legal action or proceeding arising under this Agreement will be brought exclusively in courts located in Cyprus, and the parties hereby irrevocably consent to the personal jurisdiction and venue therein. Любые юридические действия или судебные разбирательства, возникающие в рамках настоящего Договора, будут рассматриваться исключительно в судах, расположенных на Кипре. Настоящим стороны выражают свое согласие подчиняться его юрисдикции.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union. Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
In most dealings with you we act as principal and not as agent on your behalf and we therefore act as the sole execution venue for the execution of your orders. В большинстве сделок мы выступаем в качестве принципала, не агента, с вашей стороны и, таким образом, действуем как единственное место совершения действия для выполнения ваших приказов.
The firm is under foreign management. Эта фирма управляется из-за границы.
While it is safe to say that trading on a dark venue will reduce market impact, it is very unlikely to reduce it to zero. Верно то, что торговля на скрытой торговой площадке уменьшит воздействие на рынок, но очень маловероятно, что уменьшит его до нуля.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
However, and as a safeguard for best execution, the Company shall not structure or charge their commissions in such a way as to discriminate unfairly between execution venues should more than one execution venue be available. Однако, в качестве гарантии исполнения приказа на наилучших условиях Компания устанавливает и взимает комиссии, одинаковые для всех исполнителей, если предлагается больше чем одна стоимость исполнения.
File and Disk Management Управление файлами и дисками
In providing you with financial products and services we, as your counterparty, act as a principal only and therefore represent the sole execution venue to which you have access and only at a price set by us. При предоставлении вам финансовых продуктов и услуг мы в качестве вашего контрагента действуем исключительно как принципал и поэтому вы можете осуществить сделку только с нами и исключительно по установленной нами цене.
Project Management And After Sales Support Управление проектами и послепродажная поддержка
In addition to the obvious benefits of treaty obligations and mutually shared rules, an effectual dispute resolution venue only further encourages business ventures that might otherwise seem too risky. Вдобавок к очевидным выгодам от обязательств и взаимных правил, эффективный механизм разрешения споров только способствует развитию бизнес-начинаний, которые иначе показались бы слишком рискованными.
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
Those traits are golden in a UFC presser, but not quite as useful for a boxing press event – especially one in such a large venue. Такие черты характеры просто сокровище для пресс-конференции UFC, но они не очень-то помогают на крупных боксерских мероприятиях для прессы — особенно такого масштаба.
Important Issues to Address in a Process Safety Management System Важные вопросы в системе управления безопасностью процессов
As a result, the venue and location fields have been removed from the Event node. В результате из узла «Мероприятие» удалены поля venue (место проведения) и location (местоположение).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.