Sentence examples of "vermiform appendix" in English

<>
I am going to remove the appendix. Я буду удалять червеобразный отросток.
A reconciliation of adjusted EBITDA to profit before income taxes is provided in the appendix Сверка скорректированной EBITDA с прибылью до уплаты налога на прибыль представлена в Приложении
2.1. The Company is obliged to transfer the ownership, and the Client is obliged to accept and pay for the Structured Product in accordance with the Specification (an appendix to this Agreement). 2.1. Продавец обязуется передать в собственность, а Покупатель принять и оплатить Структурированный продукт согласно Спецификации, являющейся Приложением к настоящему Договору.
Specification — an appendix to this Agreement in which all of the Structured Product's parameters are expressed. Спецификация — приложение к настоящему Договору, в котором отражены все существенные параметры Структурированного продукта.
A brief outline appears in the Appendix. Схематично эти положения даны в Приложении.
1.1. The Lender is obliged to make funds (hereinafter, "Loan Amount") available to the Borrower in the amount specified in the Appendix to this Agreement, and the Borrower is obliged to return the Loan Amount to the Lender within the period specified in this Agreement. 1.1. Займодавец обязуется предоставить Заемщику денежные средства (далее — «Сумма займа») в размере, установленном в Приложении к настоящему Договору, а Заемщик обязуется возвратить Займодавцу Сумму займа в срок, установленный в Приложении к Договору.
1.1. This appendix to the PAMM Account Regulations sets forth the conditions by which ALPARI LIMITED (hereinafter, "the Company"/Company") provides the Auto-corrector service (hereinafter, "Service") to Clients. 1.1. Данное дополнение к Регламенту предоставления услуги ПАММ-счет определяет условия, в соответствии с которыми ALPARI LIMITED (далее — «Компания») предоставляет Клиентам сервис Автокорректировщик (далее — «Сервис»).
Appendix to the PAMM Account Regulations: Auto-corrector Service Дополнение к Регламенту предоставления услуги ПАММ-счет: сервис Автокорректировщик
Structured Product — a financial instrument whose basic parameters are indicated in the Specification (an appendix to this Agreement) and in the Client's myAlpari at www.alpari.com. Структурированный продукт — финансовый инструмент, основные параметры которого указаны в спецификации, являющейся приложением к настоящему Договору, и размещенные в Личном кабинете Покупателя на сайте www.alpari.ru или www.alpari.com.
Appendix to Terms of Business for PRO.ECN.MT4 Дополнение к регламенту торговых операций для счета PRO.ECN.MT4
This appendix is an inalienable part of the Regulations for the Terms of Business for pro.ecn.mt4 accounts. Неотъемлемой частью настоящего Регламента является Регламент торговых операций для счетов pro.ecn.mt4.
Alpari Limited, registration number 20389 IBC 2012, registered at Cedar Hill Crest Villa, Kingstown VC0100, St. Vincent and The Grenadines, hereinafter known as the "Lender", and the Client of Alpari Limited, named in the Appendix to this agreement and hereinafter known as the "Borrower", collectively the "Parties" and each individually as a "Party", entered into this agreement (hereinafter, the "Agreement") on the following basis: Компания Alpari Limited (регистрационный номер 20389 IBC 2012, зарегистрированная по адресу: Cedar Hill Crest Villa, Kingstown VC0100, St.Vincent and the Grenadines), в дальнейшем именуемая «Займодавец», и Клиент Alpari Limited, поименованный в Приложении к настоящему договору, в дальнейшем именуемый «Заемщик», совместно именуемые «Стороны» и каждая в отдельности — «Сторона», заключили настоящий договор (далее — «Договор») о нижеследующем:
3.3. The return of the Loan Amount takes place via a debiting of the Borrower's account by the Lender in myAlpari at the time set out in the Appendix to this Agreement. 3.3. Возврат Суммы займа осуществляется путем списания Займодавцем средств со счета Заемщика в Личном кабинете в срок, установленный в Приложении к настоящему Договору.
1.1. This appendix to the Terms of Business for pro.ecn.mt4 accounts sets forth the conditions by which the Company provides and handles the service of setting changes and execution of Client instructions (hereinafter, Settings) for pro.ecn.mt4 accounts. 1.1. Настоящее дополнение к Регламенту торговых операций для счета pro.ecn.mt4 определяет условия, в соответствии с которыми Компания предоставляет Клиенту сервис настроек обработки и исполнения клиентских распоряжений (далее — «Настройки») на счетах pro.ecn.mt4.
The section on China discusses the STPOLLY effort (the use of P-2V planes to conduct low-altitude electronic intelligence missions), and two unmanned aircraft programs (AQUILINE and AXILLARY) are featured prominently in an appendix. В разделе о Китае рассказывается о программе STPOLLY (использование самолетов P-2V для ведения радиоэлектронной разведки на малых высотах), а также о двух программах беспилотных самолетов (AQUILINE и AXILLARY), подробные данные о которых приведены в приложении.
If, however, Europeans gain a sense of where they should be going, perhaps in time the national identities forged in the last couple of hundred years (for they are not much older than that) will become like the appendix - a part of the human body responsible for little else but an occasional inflammation. Но если европейцы осознают, двигаться в каком направлении им следует, то, возможно, с течением времени понятие национальной принадлежности, сформировавшееся на протяжении последних пары сотен лет (может быть немного раньше) станет чем-то вроде аппендикса - части человеческого тела, в чьи функции входит немногим большее, чем редкие воспаления.
Creating an international force for southern Lebanon makes sense only as an investment in regional peace, not as an appendix to Israel's current strategy. Создание международных сил для южного Ливана имеет смысл только в качестве инвестиции в региональный мир, а не как приложение к текущей стратегии Израиля.
We'll run DNA on the septic appendix. Мы проверим ДНК с аппендикса.
The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum. Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок.
You know, my appendix would have exploded Li nitroglycerine. Знаешь, ведь мой аппендикс мог взорваться, как динамит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.