Verwendungsbeispiele von "voting" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Is there negative bloc voting? Бывают ли внутри блоков случаи негативного голосования?
However, Berlin subsequently abstained from voting. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
Well, i'm voting as a light sleeper. Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий.
The second issue concerns the composition and the voting rules of the handpicked 1,200-member election committee that will choose the Chief Executive in the future. Второй вопрос касается состава и правил голосования за подобранных 1,200 членов избирательной комиссии, которые будут выбирать мэра в будущем.
What the US needs to achieve this is voting reform. Но для этого нужна реформа избирательной системы в США.
The powers of legislature in Ghana are vested in Parliament, which currently consists of 200 members, each elected from a single specific geographic constituency using the first-past-the-post voting system. Законодательными полномочиями в Гане наделен парламент, в состав которого в настоящее время входят 200 депутатов, избираемых от конкретных одномандатных округов по системе, при которой побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов избирателей.
On the contrary, it is now arguing that Germany owes it an incredible EUR 278.7bn in war reparations, a tactic that is not likely to win Greece any support from the voting public in Germany. Напротив, в настоящее время коалиция утверждает, что Германия должна ей 278.7 млрд EUR в виде военных репараций, это тактика, которая, вероятно, не поможет Греции получить какую-либо поддержку со стороны общественности в Германии.
Although the UN and my country recognize the value of forests, both ecologically and economically, such recommendations are not strong enough to stop my local council from voting "yes" to deforestation. Хотя ООН и моя страна признают значимость лесов, как с экологической, так и с экономической точек зрения, подобные рекомендации не достаточно сильны, чтобы не позволить моим местным властям проголосовать за вырубку лесов.
Who are you voting for? За кого вы голосуете?
Voting can't solve every problem. Голосование не может решить любую проблему.
Would they follow the voting patterns of their husbands? Проголосуют ли они точно также как их мужья?
They're voting on "Gossip Girl" and in a surprisingly positive turn for the 21st century, the cougar is winning, but it appears you chose the cub. Они голосовали по "Gossip Girl" и в удивительно положительным свою очередь, для 21-го века пума побеждает, но похоже вы выбрали куб.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
South Africa was concerned that the continued non-payment of Member States'contributions might adversely affect the implementation of approved project proposals and that the suspension of the voting rights of Member States that had not fulfilled their financial obligations might in the long run dilute UNIDO's decision-making process. Южная Африка озабочена тем, что сохраняющаяся ситуация с невыплатой государствами-членами взносов может негативно повлиять на реализацию утвержденных предложений по проектам и что приостановление права голоса государств-членов, не выполнивших свои финансовые обязательства, может в конечном итоге выхолостить процесс принятия решений в рамках ЮНИДО.
The legal provisions concerning voting rights explicitly recognize the right of women to participate as members of society in all consultations by means of which the people delegates the power to conduct State affairs to its elected representatives. Законы Бенина о праве голоса четко признают право женщин участвовать в качестве члена общества в проведении различных консультаций, в ходе которых народ делегирует своим выборным лицам право вести государственные дела.
A Vote against Voting in Pakistan Голос против голосования в Пакистане
The Dark Side of Voting Technology Темная сторона технологии голосования
I'm voting for Cady Heron because she pushed her. А я проголосую за Кэди, т.к. она ее толкнула.
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation. Вы выбираете любой из бюллетеней, разложенных в случайном порядке и затем вы идёте в кабину для голосования, отмечаете, что считаете нужным, и отрываете по перфорационной линии.
Most of the voting blocs seem to be based on proximity, but not all. Большинство «избирательных блоков» основаны на соседстве стран, но это не единственный фактор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!