Sentence examples of "were registered" in English

<>
Tremors were registered at 20:03 local time (3:03 on November 1 Moscow time). Толчки были зафиксированы в 20:03 по местному времени (3:03 1 ноября по Москве).
In November, 2013, two experienced traders joined together to form a totally new international investment fund, and as early as the beginning of 2014 the Worldwide Finance Group company and the Leveron brand were registered in Belize. В ноябре 2013 года 2 опытных трейдера объединились в совершенно новый международный инвестиционный фонд, и уже в начале 2014 года была зарегистрирована компания Worldwide Finance Group и бренд Leveron.
Of the 1.5 million registered voters – a relatively small share of the eligible population – more than 260,000 are listed as inactive, meaning they have moved out of the county where they were registered. Из 1,5 миллиона зарегистрированных избирателей — довольно небольшая доля населения, имеющего право голосовать — более 260 тысяч считаются неактивными, поскольку они уже покинули округ, в котором они были зарегистрированы.
The job market situation is dismal: According to official data from August 2017, 497,000 refugees were registered as job-seekers with the country's job centers, and 196,000 of them – 43,000 more than a year ago – were currently unemployed. Ситуация на рынке труда складывается отвратительная. По официальным данным за август 2017 года, 497000 беженцев были зарегистрированы в немецких центрах занятости как люди, ищущие работу. А 196000 из них (на 43000 больше, чем годом ранее) являлись безработными.
So you can visit a product page on your website that fires pixel events for the specified pixel ID and double check if those pixels fired were registered correctly when you visited that page. Вы можете посетить страницу продукта на вашем сайте, которая инициирует события пикселя для указанного идентификатора пикселя, и проверить, правильно ли были зарегистрированы срабатывания пикселя при посещении вами этой страницы.
Over 10 million Afghans, 41% of them women, were registered to vote in the country's first national election. Больше 10 миллионов афганцев (среди них 41% женщин) зарегистрировались для голосования на первых в стране всеобщих выборах.
Sales of electric cars have increased dramatically in recent years; some 750,000 were registered in 2016 – nearly half in China. Продажи электромобилей за последние годы резко возросли; в 2016 году было зарегистрировано около 750 тысяч ЭМ – причем почти половина из них в Китае.
Seventy-four million Nigerians were registered to vote, but turnout was far below that. Для участия в выборах было зарегистрировано семьдесят четыре миллиона нигерийцев, но явка была гораздо ниже.
To view the serial numbers that were registered on the invoice, on the Action Pane, on the Invoice tab, in the Journals group, click Invoice. Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в накладной, в разделе Область действий на вкладке Накладная в группе Журналы щелкните Накладная.
To view the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice, follow these steps: Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные для отборочной накладной или накладной, выполните следующие действия.
For more information, see the section titled “View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice” in Register serial numbers for a sales order. Дополнительные сведения см. в подразделе "Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной" раздела Регистрация серийных номеров для заказа на продажу.
The numbers that were registered will be used. Будут использоваться зарегистрированные номера.
When you print a packing slip or an invoice, the serial numbers that were registered are included. При печати отборочной накладной или накладной включаются зарегистрированные серийные номера.
View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной
To view the serial numbers that were registered on the packing slip, on the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Journals group, click Packing slip. Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в отборочной накладной, в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Журналы щелкните Отборочная накладная.
If you are creating a partial invoice, you can select fewer serialized items than were registered on the packing slip. При создании частичной накладной можно выбрать меньше сериализованных номенклатур, чем было зарегистрировано в отборочной накладной.
During the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, 1,077 promotions were registered in the Secretariat. В период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года в Секретариате были повышены в должности 1077 сотрудников.
The highest rates of population decline in the past year were registered in the Chukchi (4.2 %), Koryak (2.7 %) and Evenk (2.1 %) autonomous areas and in the Magadan region (2.3 %). Высокие темпы снижения численности населения в прошлом году отмечались в Чукотском (4,2 %), Корякском (2,7 %), Эвенкийском (2,1 %) автономных округах и в Магаданской (2,3 %) области.
Further on, 277 offences for “provision and use of illicit drugs and psychotropic substances” were detected in accordance with Article 216 of the Criminal Code of the Republic of Macedonia, and consequently, 304 offenders were registered. Кроме того, в соответствии со статьей 216 Уголовного кодекса Республики Македонии было выявлено 277 преступлений, квалифицируемых как " снабжение и потребление запрещенных наркотиков и психотропных веществ ", и в результате этого было задержано 304 правонарушителя.
Graduates of educational institutions and persons retired from the military or alternative service have the right to unemployment compensation if they were registered at the Labour Exchanges during six calendar months after graduation or retirement. Выпускникам высших учебных заведений и лицам, уволенным с военной или альтернативной службы, предоставляется право на пособие по безработице, если они зарегистрировались в центре занятости населения в течение шести месяцев со дня окончания учебного заведения или увольнения в запас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.