Sentence examples of "wrapped" in English with translation "обертывать"

<>
It's a cantaloupe wrapped in dirty socks! Это дыня, обёрнутая в грязные носки!
I'd like to have that gift wrapped. Я хотел бы обернуть тот подарок.
Sent it to him, wrapped in blue paper. И послал ему, обернув синей бумагой.
So he wrapped a piece of copper wire around it. Он обернул его куском медной проволоки.
Specify each list item using text content wrapped in a element. Чтобы создать пункт списка, нужно обернуть текст в элемент .
Mmm, hey, this smells like a cantaloupe wrapped in dirty socks. Эй, она воняет как дыня, обёрнутая в грязные носки.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold. Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
We moved in at night, with our horses' hooves wrapped in burlap. Мы приехали ночью, обернув копыта своих лошадей мешковиной.
Joe, remember that experiment we did when we wrapped the copper wire around nails? Джо, ты помнишь тот эксперимент, что мы проводили когда мы обернули медный провод вокруг гвоздей?
Wrap the text content wrapped within tags inside the section of your HTML document's . Оберните текст в тегах в раздел HTML-кода своего документа.
Instead, you wrapped that rosary around Isabella's neck and strangled that 18-year-old girl. Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили 18-летнюю девушку.
After his death, his body was burned, the bones wrapped in cloth and transported in an urn. После смерти его тело сожгли, кости обернули в материю и положили в урну.
The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States. Мальчик был обернут в ткань из полиэстра, которая запрещена в Соединенных Штатах.
It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer. В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом.
So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка.
To implement Google's DFP in Instant Articles, all code must be contained within a single wrapped in a <figure class="op-ad"> element. Чтобы интегрировать Google DFP в моментальные статьи, код в следует обернуть в элемент <figure class="op-ad">.
The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg Максимальная масса брутто комбинированной упаковки не должна превышать 30 кг, а для лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
I believe it's because they are hoping that the person chasing them is going to end up wrapped around a telephone pole, which is very possible. Думаю, потому что они надеятся, что человек, их преследующий, будет в конце концов обернут вокруг телефонного столба, что весьма вероятно.
" 3.4.1.2 The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg. " 3.4.1.2 Максимальная масса брутто комбинированной тары не должна превышать 30 кг, а в случае лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
Thus, the pilot of the Su-25 benefited from an “armored bathtub” — ten to twenty-five millimeters of armor plating that wrapped around the cockpit and even padded the pilot’s headrest. Поэтому пилоты Су-25 сидят в «бронированном корыте». Это бронированная обшивка толщиной от 10 до 25 миллиметров, которой обернута кабина и облицован заголовник кресла пилота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.