Usage examples of "written conclusion" in English with translation to Russian

<>
Kellogg did not provide any other evidence of ownership, details or descriptions of its equipment apart from some letters written after the conclusion of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Компания " Келлогг " не предоставила никаких иных доказательств в отношении прав собственности, подробных характеристик или описания ее оборудования, если не считать нескольких писем, написанных после завершения вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Pointing out that in its written replies Bulgaria had informed that in 1996 it carried out training of 40 Zairian officers at the Military School in Shoumen, in accordance with a bilateral agreement officially signed between the two Ministries of Defence, at a time when no restrictions applied for military cooperations of this type, the report makes the strange conclusion that those might have been UNITA personnel disguised as Zairians. Указав на то, что в своих письменных ответах Болгария сообщила, что 40 заирских военнослужащих прошли подготовку в военной академии в Шумене в рамках двустороннего официального соглашения, подписанного министерствами обороны Болгарии и Заира, в 1996 году, когда никакие ограничения не применялись в отношении военного сотрудничества такого рода, авторы доклада приходят к странному выводу о том, что на самом деле это, видимо, были военнослужащие УНИТА, выдававшие себя за заирцев.
So, we must all find practical ways of producing a real conclusion to the dialogue and not just support with rhetoric the words that have been written in resolutions. Таким образом, все мы должны изыскать практические пути для реального завершения диалога, а не просто поддерживать на словах то, что записано в резолюциях.
However, in the light of the foregoing, the conclusion was drawn that only part of the classified information found in the Security Police's written opinion of 30 October 2001 to the Migration Board could be revealed. вышесказанного был сделан вывод о том, что может быть раскрыта лишь часть секретной информации, содержащейся в письменном заключении полиции безопасности от 30 октября 2001 года, направленном Совету по вопросам миграции.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
This song was written by Foster. Эта песня была написана Фостером.
The conclusion is crystal clear. Вывод прост.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Who was to win this match was a foregone conclusion. Исход матча был предрешен.
As it was written in haste, the book has many faults. Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. Я возражаю не против предоставленных Вами фактов, а против выводов, которые Вы из них сделали.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
We came to the conclusion that he should be fired. Мы пришли к выводу, что его следует уволить.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Only after a long dispute did they come to a conclusion. Только после долгого спора они пришли к заключению.
How is your surname written? Как пишется ваша фамилия?
I put off the conclusion. Я отложил вывод.
I have just written a letter to him. Я только что написал ему письмо.
We are certain that you will arrive at the same conclusion. Вы наверняка придете к такому же результату.
This president has written his memoirs. Президент написал воспоминания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!