Sentence examples of "years" in English with translation "г"

<>
Now, fast forward two years, to early 2007. Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г.
Mr. Fastow will go to jail for ten years; Г-н Фастов проведет в тюрьме десять лет;
For a few years after 1989, anti-Communist indignation remained strong. Начиная с 1989 г. в течение нескольких лет антикоммунистический гнев был очень силен.
But I have ten years sobriety in A A and G.A. Но у меня есть десять лет трезвость в А А, Г.А.
in 1945, the average investor held the average US share for four years. в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
In August 2009, Fayyad declared his vision of a Palestinian state in two years. В августе 2009 г. Файяд объявил о своей идее палестинского государства на ближайшие два года.
The Committee thanked Mr. Volf for his active participation in the Bureau over several years. Комитет поблагодарил г-на Вольфа за его активное участие в работе Бюро в течение нескольких лет.
Casey Martin - a few years ago, Casey Martin - did any of you hear about him? Несколько лет тому назад г-н Кейси Мартин. кто-нибудь слышал о нём?
In fact, the NBER says that it ended almost two years ago, in November 2001. Впрочем, НБЭИ заявляет, что он завершился два года назад - в ноябре 2001 г.
It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more. Прошло пять лет, г-н президент, и я с вами совершенно согласен.
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die "conscious and suffocating." Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Mr. Megiddo (Israel) said that for years his country had been experimenting with dry land development. Г-н Мегиддо (Израиль) говорит, что его страна уже в течение многих лет занимается освоением засушливых земель.
On average, as a Chinese in 1965, you lived 10 years more than an average Indian. В среднем, будучи китайцем в 1965 г. вы бы прожили на 10 лет больше, чем среднестатистический индиец.
The current president, Jacques Chirac, was elected 10 years ago; he was already in government in 1969. Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад; он уже был в правительстве в 1969 г.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that the Committee had discussed the issue five years previously. Г-н Хан (секретарь Комитета) говорит, что Комитет обсуждал этот вопрос пять лет назад.
China will have an economy larger than the US economy within 25 years - potentially 50% larger by 2050. Экономика Китая через 25 лет будет больше экономики США - к 2050 г. почти на 50%.
Haldane cites a striking statistic: in 1945, the average investor held the average US share for four years. Холдейн приводит впечатляющую статистику: в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
Mr. Fastow will go to jail for ten years; those he testifies against will face even longer sentences. Г-н Фастов проведет в тюрьме десять лет; а те, против кого он будет свидетельствовать, подвергнутся более суровым наказаниям.
Ms. Maille (Canada) said that the financial management of INSTRAW had been a matter of concern for many years. Г-жа Мейлл (Канада) говорит, что на протяжении многих лет управление финансами в МУНИУЖ вызывало обеспокоенность.
Ms. Kerelian (Armenia) said that her country's improved economic performance in recent years had helped to stem emigration. Г-жа Керелян (Армения) говорит, что улучшение экономических показателей в ее стране за последние годы помогло приостановить эмиграцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!