OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Ce n'est pas ça That's not it
Oubliez ça tout de suite. Forget about that right now.
Ça a vraiment bon goût ! This sure tastes good!
Ça n'est jamais arrivé. It never happened.
Je veux davantage de ça. I want more of that.
Où ont-elles appris ça ? Where did they learn this?
Ça me soulève le coeur It lifts my heart
Ça ne peut être vrai. That can't be true.
Où avez-vous appris ça ? Where did you learn this?
Ça ne fait qu'empirer. It's only getting bigger.
Ça plaira à mon père. That will please my father.
Tu as fait ça intentionnellement ! You did this intentionally!
Je pense que ça dépend. I think it depends.
Ça doit être la mairie. That must be the city hall.
Tom ne comprends pas ça. Tom doesn't understand this.
je trouve ça pas mal I find it not bad
J'ai pu voir ça. I could see that.
Ça a goût de thé. This tastes like tea.
Je suis certain de ça. I'm sure of it.
Ça ne vous convient pas ? Something wrong with that?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations