Usage examples of "évaluation des demandes de subvention" in French with translation to English

<>
Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire. If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you.
Tu me demandes de faire l'impossible. You ask me to do the impossible.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Je ne peux pas satisfaire leurs demandes. I cannot meet their demands.
Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA. The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Pourquoi tu demandes ça ? Why are you asking this?
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Si tu n'arrives pas à résoudre ce problème, demandes à ton professeur. If you can't solve this problem, ask your teacher.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Tu me demandes l'impossible. You ask me to do the impossible.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Si tu lui demandes, il t'aidera. If you ask him, he will help you.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Je ferai ce que tu demandes. I'll do what you ask.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Il faut juste que tu le demandes. You have only to ask for it.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Tu en demandes trop à ton enfant. You expect too much of your child.
J'ai des hémorroïdes. I have hemorrhoids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!