Usage examples of "être bien sûr" in French with translation to English

<>
Un animal peut être bien plus dangereux lorsqu'il est blessé. An animal can be much more dangerous when wounded.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement. Food must be chewed well to be digested properly.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
Pour certaines tâches, mon ordinateur peut être bien utile. For certain tasks, my computer can be very useful.
"Puis-je utiliser ta voiture ?" "Bien sûr. Vas-y." "Can I use your car?" "Sure. Go ahead."
Ça doit être bien d'avoir des amis haut placés. It must be nice to have friends in high places.
Il se peut bien sûr que j'aie tort. I may indeed be wrong.
Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen. Sure I can, although I can't really speak Shanghainese.
Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr. Please tell me what happened, off the record of course.
Bien sûr elle a accepté l'invitation. She naturally accepted the invitation.
Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Bien sûr. C'est à côté du centre commercial. Sure. It's next to the Plaza Department Store.
Oui, bien sûr. Yes, of course.
Oh, non, bien sûr ! Oh, no, of course!
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ? Sure. Do you know a good place?
Quelle question ! Bien sûr que je l'aime. What a question! Of course I love her.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Bien sûr. Que puis-je faire ? Certainly. What can I do?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!