Sentence examples of "accès pleinement intégré" in French

<>
Tous les étudiants de l'université ont accès à sa bibliothèque. All the students of the university have access to the university library.
Ses désirs ont été pleinement assouvis. Her desires were fully fullfilled.
Elles ont accès à la bibliothèque. They have access to the library.
Êtes-vous pleinement satisfait de votre nouvelle maison ? Are you quite satisfied with your new house?
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index. In a fit of anger I punched the wall and broke my index finger.
Je suis pleinement satisfait de ma nouvelle maison. I am very pleased with my new house.
Je serais très reconnaissant si je pouvais effectuer une réservation d'une chambre qui a un accès facile à votre entreprise. I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance. A problem of whose importance we are fully aware.
Il a accès à l'ambassade étatsunienne. He has access to the American Embassy.
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement. We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui. In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle. Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election.
La porte donne accès au jardin. The gate admits to the garden.
Nous avons été pleinement satisfaits. We were fully satisfied.
Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque. Every student has free access to the library.
Une part toujours croissante de la population est incapable d'employer pleinement la puissance d'expression de la langue allemande. An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine. Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement. To share one's passion is to live it fully.
J'ai accès à sa bibliothèque. I have access to his library.
Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.