Exemples d’usage de "ait" en français avec traduction en anglais

<>
Il semblerait qu'il ait menti. He seems to have told a lie.
Quel âge pensez-vous qu'elle ait ? How old do you think she is?
Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse. Never mind the bottle, as long as we get drunk.
Je suis désolé qu'elle ait raté son examen. I feel badly that she failed her test.
Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ? Do you think he did the job on his own?
J'étais surpris qu'il ait échoué. I was surprised that he had failed.
Il semble qu'elle ait été malade. She seemed to have been ill.
J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays. I took for granted that he got homesick.
Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence. I felt myself insulted when he kept silence.
J'ai peur qu'elle ait les oreillons. I'm afraid she may have the mumps.
Il semble qu'il ait été riche. He seems to have been rich.
Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré. Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
Je déplore qu'il y ait peu de cette sorte d'humilité parmi les polémistes japonais. I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
Il semble qu'il ait vécu en Espagne. He seems to have lived in Spain.
Quel âge penses-tu qu'elle ait ? How old do you think she is?
Il est possible qu'il ait eu un accident. It is possible that he has had an accident.
Il se peut qu'il ait eu raison. He may have been right.
Il semble que monsieur Tanaka ait passé son examen. It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
Il se peut qu'elle ait eu raison. She may have been right.
Il semble que la saison des pluies ait commencé. It seems that the rainy season has set in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !