Beispiele für die Verwendung von "après un moment" im Französischen

<>
Après un moment, il arriva. After a while, he came.
Après un moment, il revint à lui. After a while, he came to.
Après un moment, les pétales de maïs se ramollissent dans le lait. After a while, corn flakes in milk will become soggy.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Après un peu de congés, je prévois de partir pour une nouvelle tournée de concerts. After a little time off, I plan to go on another concert tour.
Il continua son chemin pendant un moment. He walked on for some time.
Après un copieux déjeuner, Guillaume remercia l'hôte. After a hearty dinner, Willie thanked the host.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Nous buvons généralement du thé après un plat. We generally drink tea after a meal.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Je suppose que tu as répété "kuwabara kuwabara" après un éclair, ou que tu as vu quelqu'un le faire. I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
Je ne vous ai pas vue depuis un moment. I haven’t seen you for a while.
Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef. In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.
Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment. When you get there, wait for a while.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Juste un moment... Just a moment ...
Tu dois être fatigué après un si long voyage. You must be tired after such a long trip.
Je suis là depuis un moment. I've been here for a while.
J'ai vu mon compte Twitter suspendu après un certain temps. I saw my Twitter account suspended after a while.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.