OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Translations: all35 be ashamed35
Tu ne dois pas avoir honte. You have no need to be ashamed.
Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite. A man of sense would be ashamed of such behavior.
Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre. I don't think being poor is anything to be ashamed of.
Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte. I don't think being poor is anything to be ashamed of.
J'ai honte de ta conduite. I am ashamed of your conduct.
J'ai honte de moi-même. I am ashamed of myself.
J'ai honte de votre conduite. I am ashamed of your conduct.
Elle avait honte de son inattention. She was ashamed of herself for her carelessness.
Il avait honte de ses larmes. He was ashamed of his tears.
Il a honte de poser des questions. He is ashamed to ask questions.
Elle a honte de ses vieux vêtements. She is ashamed of her old clothes.
Mon fils a honte de son comportement. My son is ashamed of his behavior.
J'ai eu honte de mon comportement. I was ashamed of my behavior.
Harry a honte d'avoir menti à Sally. Harry is ashamed of having lied to Sally.
Il a honte d'avoir de nouveau échoué. He is ashamed that he has failed again.
Elle a honte de parler à un étranger. She is ashamed to speak to a foreigner.
J'ai honte du comportement de mon fils. I am ashamed of my son's conduct.
L'homme avait honte d'être né pauvre. The man was ashamed of being born poor.
Elle avait honte du comportement de ses enfants. She was ashamed of her children's behavior.
Elle a honte de ce qu'elle a fait. She is ashamed of what she's done.


My translations