Usage examples of "changer de main" in French with translation to English

<>
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. I'm sorry, I just wanted to help.
Pouvez-vous me changer de chambre ? Please change my room?
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
J'aimerais changer de l'argent. I'd like to change some money.
Donne-moi un coup de main pour mon boulot s'il te plait. Please give me a hand with my job.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. You have to change trains at the next stop.
Je n'oublierai jamais la poignée de main au Président l'année dernière. I'll never forget shaking the President's hand last year.
Je veux changer de travail. I want to change jobs.
J'ai un gratte-dos en bois dont l'extrémité est en forme de main. I have a wooden back-scratcher whose tip is carved in the shape of a hand.
Je vais changer de chemise. I'm going to change my shirt.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Je dois changer de pneus. I have to change tires.
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. I went home to change my clothes.
On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète. I hear the Freemasons have a secret handshake.
Je peux changer de chaine ? Can I change the channel?
Il a une poignée de main ferme. He has a good firm handshake.
Certains poissons sont capables de changer de sexe. Some fish are able to change their gender.
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
J'aimerais changer de chambre. I'd like to change my room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!