<>
no matches found
Je suis coincé dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
Le mécanisme de fermeture s'est coincé. The locking mechanism has jammed.
Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages. Tom got stuck in traffic.
Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
Désolé mon amour, je suis encore coincé au bureau. Sorry honey, I'm still stuck at the office.
Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge. She got a piece of bread stuck in her throat.
Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures. The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours.
Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant. I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck.
À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs. Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Je suis coincée dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
La proie la plus dangereuse est celle qui est coincée. Cornered prey is the most dangerous kind.
Une arête est coincée dans ma gorge. A fish bone has stuck in my throat.
J'ai une arête coincée dans ma gorge. I got a fishbone stuck in my throat.
Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures. They were stuck for hours in a traffic jam.
On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge. It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Tom est un peu coincé. Tom is a little uptight.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how