Sentence examples of "contact non court-circuitant" in French

<>
L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant. The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain. There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
On garde contact. Let's keep in touch.
Nous fûmes à court de nourriture. We ran out of food.
Non, tu n'es pas obligé. No, you don't have to.
Restez en contact s'il vous plait ! Keep in touch!
Qui court le plus vite dans ta classe ? Who can run fastest in your class?
Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel. Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
Je resterai en contact. I'll be in touch.
Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait. It was shorter than he expected.
«Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.» "Do you speak German?" "No, I don't."
Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main. When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle. I think it's time for me to contact her.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. It'll be impossible to get a visa at short notice.
Non ! Tu vas exploser en mille morceaux ! No! You'll be blown to smithereens!
Veuillez rester en contact. Please keep in touch.
Ils sont toujours à court d'argent. They are always short of money.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux. The only thing that really matters is whether or not you did your best.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.