Sentence examples of "de leur vivant" in French
De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match.
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Ils s'agenouillèrent et remercièrent Dieu de leur avoir envoyé la pluie.
They knelt and thanked God for sending them rain.
Ce n’est pas de la bienveillance du boucher, du brasseur ou du boulanger que nous attendons notre dîner, mais plutôt du soin qu’ils apportent à la recherche de leur propre intérêt.
It is not from the benevolence of the butcher the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.
Il essaya en vain de leur emprunter une grosse somme d'argent.
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?
C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste.
The thought of rating people by attractiveness does not seem fair to me.
L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Je veux leur demander à quand est fixé le jour de leur mariage.
I want to ask them when their big day is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert